Западня для Людоеда - страница 13
— Высплюсь после смерти, — попытался пошутить Артур.
— В кое-то веки я полностью согласен со Стерхом, — не поддержал его Король. — Тебе нужно больше думать о себе, Шатун, а не о смерти.
— Обещаю, что буду соблюдать здоровый режим, как только выйду на заслуженную пенсию. А теперь к делу. Я отправлюсь с Кирой в Сенторию и доберусь до Людоеда прежде, чем он доберется до нее или своего меча-убийцы. Никто не будет ожидать этого. А притащив Дейона в Вертис, мы потребуем, чтобы он оставил Север в покое.
— И убьем, — добавил Зандр, а потом поправился, когда три изумленных пары глаз уставились на него. — Или убьем, если будет выпендриваться.
Разговор был долгим и тяжелым. Король, два герцога и Магистр то спорили до хрипоты, то соглашались друг с другом моментально. В одном они сошлись с самого начала — план Артура может сработать. Фактор внезапности будет на их стороне. Оставалось понять, кто заменит Артура на границе.
— Не лучше ли доверить это молодому герцогу Орейну или Бойду?
— Нет, сэр Алэйсдер. Не все готовы забыть давние межклановые претензии и споры. А Орейн и Бойд могут начать руководствоваться своими интересами в силу молодости и амбиций. Поэтому нужен ваш авторитет и мудрость. Вас уважают и за вами охотно пойдут все кланы, зная, что вы не станете тянуть тартан на себя.
— А как же Зандр?
Воцарилось гробовое молчание, через мгновение взорвавшееся хохотом всех четырех присутствующих.
— Это самое смешное, что я когда-либо слышал! — вытирая выступившие слезы, пробормотал Король.
— Я могу справиться только с магами, так как они признают мое превосходство, сэр Алэйсдер, но главы кланов не станут меня даже слушать, — развел руками Зандр. — Некоторые из них лишились отцов или старших сыновей и братьев в поединке со мной.
— Зато теперь во главе этих кланов не разбалованные старшие сынки, грызущиеся друг с другом за самую жирную кость, — усмехнулся Король, по чьей просьбе в свое время пришлось зачищать клановую верхушку, когда он взошел на трон в совсем юном возрасте и почти не имел влияния среди озабоченной только своим положением и жаждой власти знати.
— Жаль, что с поголовьем оленей так и не удалось разобраться. Там один другого гаже.
— Стерх, не трогай Ховера, хотя бы пока у него не появится прямой наследник. Это мой приказ. Мне не нужно новых внутриклановых расколов.
— Понял, Ваше Величество. Пока не появится наследник. Принципиально, чтобы он был от него? — елейным тоном поинтересовался Зандр, вызвав новый приступ хохота у присутствующих.
— Да хоть от Людоеда. Хотя нет. От кого угодно, но не от него, пожалуй, — отсмеявшись ответил Король.
Глава 3 — Перед разлукой
Блестящий клинок переливался в лучах проникающего сквозь окно утреннего света. Для двуручника Клеймор был маловат и тонковат, но для магических устройств размеры не всегда важны. Простые ножны, ничем не украшенные, лежали рядом.
— Красивый, — Кира с любопытством разглядывала величаюшую реликвию Севера. — Никогда не видела его голым.
Артур хмыкнул и подмигнул ей.
— Только не трогай ни в коем случае.
— Знаю, — она повернула голову и наклонилась, чтобы лицо было параллельно лежащему на поверхности мечу. — А почему он тупой у ручки? Забыли заточить или решили не напрягаться?
— Это называется рикассо. Благодаря ему можно использовать технику полумеча, взявшись рукой за этот участок клинка и совершать колющие удары.
— Как копьем, да?
— Да, верно, — изумился Артур ее сообразительности.
— А дужки почему выгнуты обратно?
— Крестовина направлена вниз неспроста. Это позволяет захватить и выдернуть из рук противника любое длинное оружие.
— Но зачем, если это магический меч, а не простой? — загорелись глаза у принцессы. Так происходило всегда, когда она сталкивалась с чем-то запутанным или нелогичным.
— Хороший вопрос. Но я не знаю, честно говоря. А ты Стерх?
— Увы. Даже не задумывался об этом. Но могу предположить, что помимо Клеймора и Вибранта существовало другое подобное оружие. Поэтому во времена великанов сражения вполне могли происходить на магических мечах. Мы мало что знаем о прошлом.
— Кира, тебе пора на урок, — Король подхватил дочь, которая тут же рассмеялась и чмокнула его в щеку. — А нам с твоим дядей и Магистром надо поговорить по-мужски.