Записи из дневника в ЖЖ (2011-2015) - страница 45

стр.

Самоваро-водочное

30 апр, 2013 в 16:47


По поводу последней книги Стивена Кинга.


Книга великая. Ну, Кинг вообще умеет — это из тех людей, что способны написать на 300 страниц, как отвинчивают дверную ручку, и читать это будет интересно и захватывающе. Так вот, если даже уж наш дорогой и талантливейший Стивен…


Короче, последний бастион пал. Я уже понял, что это НЕИЗБЕЖНО. Может быть хороший режиссер, может быть замечательно владеющий слогом писатель на Западе. До тех пор, пока они не берутся за Россию: как я уже говорил, сразу начинается цирк с конями. Медведи едут на балалайках, и погоняют самоварами, полными водкой.


У Кинга в "22.11.63" описывается убийца Кеннеди Ли Харви Освальд, и как он говорит по-русски. Стало быть, pokhoda — это по-русски "иди". Staryi baba — старуха (ладно, еще куда ни шло). Постоянное употребление в разговоре "мать Россия" — о да, у нас при СССР было так принято везде:)) Остальной русский язык в таком же стиле. Ну и, в альтернативной реальности есть обожаемый Голливудом до мастурбации штамп, что русская мафия продает террористам в США атомную боеголовку. Блин, и Кинг туда же. Вот он может год собирать инфу о Штатах пятидесятых годов, сколько стоил лимонад, какие были машины, но погуглить русский не в состоянии, хотя в США русская диаспора — 3 миллиона человек. Устоявшиеся идиотские штампы разрушать, видимо, боятся..


Вспоминается Томас Харрис — очень профессиональный автор триллеров, написавший хитовые "Молчание ягнят" и "Ганнибал". Он пишет о Флоренции — едет во Флоренцию, подробно описывает улочки, и даже потом, как отмечали читатели, в популярных магазинах Флоренции продукты на тех местах, как он сказал. Но как только начинается книга про Россию…понеслась. Оказывается, в Литве в 1941 году графы жили (при советской власти) в замках с прислугой. А как пришли немцы, знать сбежала в лес:))). Бывший офицер литовских СС (в Литве не было местных формирований СС, но на этом еще Михалков в "12" прокололся) служит спокойно в советской милиции (!) и собирается везти (дело происходит при Сталине) хоронить отца в Швецию (!), и ему даже визы не надо (!!).


Реально, если такой бред несут лучшие из лучших, чего ж ждать от остальных. "Середнячок"-детективщик Кейз, например, пишет в романе "Первый всадник" — мол, у него герой ездит в московском метро, спрятав ноутбук в рюкзак — поскольку за такую ценность у нас в метро сразу убьют, без разговоров. И еще живет в очень дорогой русской гостинице, где нет отопления, на пол намерз лед, и он спит в одежде. Дикая страна:))

Чеховско-сволочное

2 май, 2013 в 17:27


Я уже высказывал мнение по поводу загадочного ролика с пиратским раздеванием упитанных авторов. Оказывается, это был не разовый эксперимент, а часть антипиратской компании. Еду сегодня по Цветному бульвару, и вижу вот такие вот гениальные плакаты. Крутизна — это просто мало сказано, полный трэш и угар. Во-первых, текст не читается вообще, изображения похожи на какие-то фронтовые похоронки. Материализация духов и раздача слонов в полном разгаре. То есть, деньги на антипиратасовскую рекламe есть, а вот с креативом у товарищей рекламщиков швах. Как и раньше, я слабо могу себе представить людей, которые после просмотра такой рекламы возьмутся за голову — "Ну блядь…в задницу "Флибусту, это просто ужасно — как мы могли так поступать?!":)). Подобная реклама — выбрасывание в трубу бабла, и мне слабо понятно, почему сие действие именуют борьбой с пиратством. Как в выпуске программы "Куклы" была хорошая фраза — "Толку, правда, никакого, но зато — хорош собой" (она про Явлинского:). Тут абсолютно тот же случай.


Рекламщики небось собой гордятся: вот, сделали мы интересную штуку, с забавной идеей и узнаваемыми лицами. А то, что она не работает ровным счетом ни хрена — ну, так это ж незначительные детали. Хотя, производи "Пепси" и "Риглис" рекламу с нулевым эффектом, таких рекламщиков погнали бы поганой метлой. Однако, то "Пепси" — задача повысить продажи книг, судя по всему, мало волнует сами издательства: иначе они бы не финансировали подобный эпик фэйл. П