Записки о Галльской войне - страница 20

стр.

)



5. В своей речи Цезарь ободрил ремов. Затем он повелел, чтобы весь их сенат собрался у него в резиденции, а дети их вождей были доставлены туда в качестве заложников. Все эти повеления были скрупулезно выполнены. Цезарь обратился лично к эдую Дивициаку, энергично доказывая, как выгодно для Рима и благотворно для обеих сторон разобщить силы врагов во избежание необходимости биться с ними одновременно со всей их совокупностью. Это было бы возможно, если бы Дивициак повел свои силы к границам белловаков и стал разорять их земли. С этими рекомендациями он и отпустил Дивициака. Как только Цезарь узнал, что все силы белтов собрались и выступили против него, а разведчики и ремы сообщили, что сейчас белги находятся не так далеко, он поспешил форсировать вместе с войсками реку Аксону (Эну), протекающую вдоль дальних границ ремов, и стал там лагерем. Этим маневром он обезопасил одну из сторон лагеря берегами реки, а также свой тыл, обеспечив безопасность необходимых поставок со стороны ремов и других племен. На мосту через реку он выставил охрану, а на другой стороне реки оставил легата Квинта Титура Сабина с шестью когортами. Свой лагерь Цезарь приказал ему укрепить валом высотой 3,7 метра и рвом шириной 5,5 метра.


6. В 13 километрах от этого лагеря располагался город ремов Бибракте. Белги прямо с марша повели энергичный штурм города[32]. В этот день оборона города с трудом устояла. Галлы и белги используют один и тот же способ штурма. Множество воинов располагается вокруг вала, и, когда со всех сторон в защитников начинают метать камни, а те оставляют стены, штурмующие воины, сформировав «черепаху»[33], бросаются к воротам и под стены. В данном случае сделать это было легко. Когда камни и дротики метало так много людей, никто не мог оставаться на стенах. Когда ночью штурм прекратился, знатный и популярный среди соплеменников рем Иккий, бывший в это время комендантом города и одним из членов делегации к Цезарю для переговоров о мире, послал депешу с предупреждением, что не выдержит долго осаду без подкреплений.


7. Воспользовавшись гонцами, доставившими депешу от Иккия, как проводниками, Цезарь направил в полночь в Бибракте на помощь осажденным нумидийских и критских лучников, а также пращников с Балеарских островов. Их прибытие не только подняло боевой дух защитников города, но подвигло их к вылазкам и, с другой стороны, лишило противника надежды на взятие города. Поэтому, постояв короткое время у города, белги, опустошив земли ремов, предав огню их деревни и сельскохозяйственные постройки, куда только смогли дойти, отправились к лагерю Цезаря. В трех километрах от него они разбили свой лагерь. Судя по дыму и кострам, их лагерь тянулся по ширине более чем на двенадцать километров.


8. Вначале Цезарь решил уклониться от решительного сражения, учитывая многочисленность противника и его воинственность. Однако он ежедневно стремился определить посредством кавалерийских стычек, какова сила противника и на что способны наши войска. Затем, почувствовав, что наши воины ни в чем не уступают, Цезарь нашел территорию перед лагерем удобным и пригодным по своим естественным условиям местом для построения боевого порядка. Ведь холм, на котором был разбит лагерь, отстоял немного от равнины, представляющей для развертывания войска в боевой порядок настолько широкий фронт, насколько необходимо. На флангах склоны холма круто обрывались, но по фронту полого спускались до уровня равнины. На флангах холма Цезарь приказал вырыть под углом[34] оборонительные рвы протяженностью четыреста шагов, а в конце рвов – построить укрепления, оборудованные тяжелыми метательными орудиями. Таким образом, неприятель не мог благодаря своей многочисленности обойти с флангов сражающуюся боевую линию римлян. Сделав это, Цезарь оставил в лагере два недавно набранных легиона, чтобы их можно было бы в случае необходимости использовать в качестве резерва. Остальные шесть легионов он построил в боевой порядок перед лагерем. Неприятель также вывел свои войска из лагеря и построил их.


9. Между нашими и неприятельскими войсками располагалось небольшое болото. Противник выжидал, будут ли наши воины преодолевать его. Но они не трогались с места, готовые немедленно атаковать неприятеля, как только он окажется в трудном положении, пытаясь сам перебраться через болото. Между тем происходил кавалерийский бой между сторонами. Ни одна из армий не входила в болото, кавалерийский же бой складывался в нашу пользу. Поэтому Цезарь повел свои войска назад в лагерь. Противник немедленно двинулся со своего места к реке Аксона (Эна), которая, как упоминалось, находилась позади от нашего лагеря. Белги обнаружили броды и попытались перебросить часть своих войск на другой берег, намереваясь, если представится возможность, взять штурмом укрепление под командой легата Квинта Титурия и уничтожить мост. В случае же отсутствия такой возможности они хотели опустошить территорию ремов, весьма выгодную для нас в военном отношении, и таким образом лишить нас подвоза продовольствия и фуража.