Записки рядового радиста. Фронт. Плен. Возвращение, 1941-1946 (примечания)

стр.

1

«Страны небывалой свободные дети,

Сегодня мы громкую славу поем

О партии, самой великой на свете,

О самом большом человеке своем».

2

Торгсин расшифровывалось как «торговля с иностранцами».

3

Иногда встречаются импортные японские автомобили марки Datsun. Я думаю, не наследники ли это фирмы моего дяди? Может быть, после захвата Маньчжурии Японией фирма перешла к ним?

4

МОПР — Международная организация помощи борцам революции.

5

Код (жаргон), принятый в телефонных переговорах. «Карандаши» — солдаты, «огурцы» — артиллерийский огонь, снаряды.

6

Мне непонятно это до сих пор. На самом деле РОА под командованием Власова была образована лишь в начале 1945 года. Но нашивки на рукавах РОА и УПА (Украинская повстанческая армия) я видел неоднократно начиная с января 1944 года.