Запретная игра - страница 12
Дженни взглянула на Тома. Красивый упрямый, немного высокомерный (даже она не могла не признать этого) Что он сейчас рисует?
— Мне тоже нужен зеленый. И желтый, — объявил он.
— А мне — черный, — сказала Ди и хрюкнула от смеха.
— Готово, — заключила Одри.
— Давай, Дженни, — сказал Том — Ты закончила?
Дженни смотрела на листок. По его краям она нарисовала бесформенную загогулину, середина осталась чистой. Смущенная тем, что привлекла к себе внимание, она сложила рисунок и протянула его Ди.
Ди перемешала листочки и разложила их по комнатам на верхних этажах игрушечного домика.
— Теперь всех кукол нужно разместить в гостиной на первом этаже, — сказала она. — Отсюда начинается игра. Тут должны быть еще карточки с указаниями, куда идти и что делать. Высыпай их на стол, Саммер.
Саммер занялась карточками, а Одри тем временем укрепила всех кукол на пластиковых подставках и поставила их в гостиную.
— Так, осталось еще кое-что. — Ди выдержала драматическую паузу и торжественно объявила: — Сумеречный Человек!
— Вот он, — откликнулась Саммер, вынимая последний лист картона из коробки. — Я сначала вырежу его подручных. Василиска и Вервольфа. Она передала вырезанные фигурки Одри. Василиск оказался гигантской змеей, а Вервольф — свирепым волком. Их имена были напечатаны кроваво-красными буквами.
— Чудесно! — Одри и к ним приделала подставочки. — Ди, скажи, их надо поставить в какое-то конкретное место?
— Нет, на карточках должно быть сказано, в какой момент они нам встретятся.
— А вот и Сумеречный Человек. Если ему так хочется, может следить за мной: по-моему, он довольно милый, — пропела Саммер.
Одри протянула руку, чтобы взять у нее куклу, но Дженни вдруг с силой стиснула ее запястье. Слова застряли у нее в горле. Дыхание перехватило.
Этого не могло быть — но это было так. Никаких сомнений. Это лицо нельзя было не узнать.
Это парень в черном, парень из магазина «Иные игры». Парень с пронзительными голубыми глазами.
Глава 4
Словно водяной вал обрушился на Дженни и накрыл ее с головой. Она не ошиблась. Она узнала его, хотя это была не фотография, а всего лишь рисунок, такой же, как рисунки змеи и волка. Серебристо-белый цвет волос, черные ресницы. Незнакомец выглядел настолько живым, что казалось — секунда, и он заговорит. А еще от него исходила угроза. Опасность.
— Что с тобой? — допытывалась Одри.
Лицо подруги расплывалось. Наконец Дженни удалось сфокусировать взгляд на родинке Одри над верхней губой. Но смысл слов никак не доходил до сознания.
— Что с тобой, Дженни?
Что им сказать?
«Я знаю его. Я видела его в магазине. Это настоящий, живой человек, а не выдумка. А значит…»
Значит — что? Естественно, ей зададут такой вопрос. Впрочем, какая разница? Может, автор игры знаком с тем парнем и рисовал картинку с него. Может, игра самодельная и ее нет в массовом производстве. А может, этот парень просто псих, у него мания и он красит волосы и одевается так, чтобы походить на Сумеречного Человека.
Наверняка кто-нибудь из ребят предложит такое объяснение. Скажем, Том — ему явно хочется сыграть в эту игру, и уж если он что-то задумал, его не переубедить. Или Ди — ее всегда привлекает опасность. И Зак — игра пришлась ему по вкусу, он может проявить свои художественные способности. И Саммер — она сочла Сумеречного Человека «довольно милым». Им всем хочется поиграть.
Что ж, хорошей хозяйке не пристало впадать в истерику и портить настроение гостям.
Дженни вымученно улыбнулась.
— Ничего, — прошептала она, отпуская руку Одри. — Извини, мне показалось, что я где-то его видела. Глупо, правда?
— Опять перебрала микстуры от кашля? — спросил Майкл.
— Ежик, все порядке? Точно? — Взгляд Тома встретился с ее взглядом, и Дженни кивнула.
Том встал и погасил верхний свет.
— Эй! — возмутился Майкл.
— Для произнесения клятвы нужна темнота, — объяснила Ди.
Она окинула взглядом собравшихся, и белки ее глаз сверкнули, как перламутровые жемчужины.
— Какой клятвы? — подозрительно спросил Майкл.
— Здесь написано, мы должны поклясться, что играем по доброй воле и понимаем, что игра реальна, — возвестил Том зловещим тоном.