Запретная женщина, или Первая жена шейха - страница 28
После обеда мы полакомились свежим омаром с лимоном и горячим маслом. При этом мы любовались яхтами, и я морально готовила Лизу к предстоящей встрече с Халидом.
— За твое здоровье, Лиза! Пользуйся моментом, наслаждайся пьянящей влагой — сегодня это твои последние капли спиртного. Нет, серьезно: Халид — правоверный мусульманин. С тех пор как я его знаю, он совершенно не пьет и не курит. А поскольку мы находимся на арабской территории, я не хотела бы обижать его неуважением к их законам. Пожалуйста, Лиза, потерпи разок — всего один раз, только сегодня вечером, хорошо?
— Ну, если это для тебя так важно… Но только сегодня, поняла?
Через пару часов мы сидели в холле, охваченные нетерпением и любопытством, расположившись поближе к входу, чтобы Халид сразу же нас заметил.
«Что я скажу ему, когда мы встретимся?» Меня целый день мучил этот вопрос.
Хотя отель был наполовину пуст, к вечеру все вокруг неожиданно ожило. Мы с удивлением следили за тем, как из сверкающих «мерседесов» и лимузинов выходили шейхи. У них был очень таинственный вид благодаря белоснежным одеяниям и ихрамам, перехваченным черным обручем. Они не спеша шествовали по мраморному полу в своих сандалиях и исчезали в конференц-зале или в баре. Один из них кокетливо сдвинул свой ихрам на затылок, так что тот стал похож на пышную женскую прическу. Мы не могли опомниться от удивления. Мне в какой-то момент пришло в голову, что Халиду, наверное, будет здесь не очень уютно, с его какой-нибудь невзрачной маленькой машинкой — если у него вообще есть машина.
Почти в ту же секунду в глаза нам бросился большой спортивный автомобиль — точная копия «рыцаря дорог» из одноименного американского телесериала. В отличие от других автомобилей, он стремительно подлетел к входу и так затормозил, что взвизгнули тормоза. Портье тотчас же услужливо бросился к машине, у которой даже стекла были черными.
Дверца открылась, и показался — нет, совсем не шейх, а мужчина в темном элегантном костюме. Он протянул портье ключи от машины и повернулся. Меня чуть не хватил удар.
— Лиза, держись покрепче! Это Халид!..
Я ещё успела выговорить эти слова и в следующее мгновение застыла, как в столбняке, с широко раскрытыми от удивления глазами. Халид гордо и уверенно шагал к двери, а у меня в буквальном смысле затряслись колени. Как же он изменился, думала я. Я смущенно опустила глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. Когда он наконец остановился прямо перед нами, я подняла голову и вдруг совершенно непринужденно и искренне рассмеялась. Глаза Халида сияли такой радостью, что все мои страхи и опасения мгновенно улетучились. Несколько секунд мы оба не в состоянии были произнести ни слова.
Я чуть не забыла представить ему Лизу. Смущенно обернувшись назад, я поспешила исправить свою оплошность. Лиза при этом молниеносно включила свое обаяние на полную мощность. Боже, она что, забыла, где находится? Похоже, она не очень-то заботилась о том, что женское кокетство в мусульманской стране производит не самое благоприятное впечатление. Это при том, что я ей всё-таки успела объяснить некоторые важные правила поведения.
— Ну что, может, нам пойти в бар и чего-нибудь выпить, пока мы ещё не приросли здесь к полу? — прервала она наше оцепенение.
— Конечно, — откликнулся Халид, не сводя с меня глаз.
Я чувствовала, что блеск этих глаз вот-вот снова воспламенит мои чувства. Сердце мое колотилось как бешеное, когда мы шагали рядом.
Я в тот момент даже представить себе не могла, какая тайна лежала незримым бременем на плечах Халида. Какие планы относительно меня зрели в его голове и на какие безрассудные поступки он окажется способным — через семь месяцев в долине Нила.
В баре мы робко взглянули друг на друга. Это длилось одно мгновение, но его хватило, чтобы многое понять.
— Что вы будете пить? — спросил Халид, когда подошел официант.
— Я апельсиновый сок, — сказала я, бросив при этом умоляющий взгляд на Лизу.
— То же самое, — произнесла она уныло.
— Хорошо. Пожалуйста, два апельсиновых сока, а для меня — «отвертку»[19], - обратился Халид к официанту.