Зарубежный криминальный роман - страница 44

стр.

— Конечно, нравится. Я считаю, что ты — славная девушка, Гала. Ты очень мне нравишься. Но я думаю, что сейчас не подходящий момент говорить о серьезных вещах.

— У тебя есть другая, верно? — Гала была разочарована.

— Гала, может, мы оставим этот разговор? Сейчас у меня слишком много проблем в голове.

— Нет, я чувствую, это из-за нее. Из-за той девушки, которая работает у тебя. Ты в нее влюблен. — Она произнесла это как обвинение.

— Не знаю, — ответил я. — Может, я не гожусь в мужья. Я не хочу больше говорить об этом.

Я налил себе солидную порцию виски и выпил залпом. Я обжег себе горло, но мне стало легче. Мисс Форрест начинала действовать мне на нервы.

— Что ты ответила Корделлу? — спросил я.

— Ничего. Я сказала, что подумаю и на днях дам ответ. — Она подошла ко мне и взяла под руку. — Стив, не сердись на меня. Я жалею, что посвятила тебя в свои мысли. — Она потянула меня за волосы, чтобы я нагнул голову, и поцеловала. Власть ее физической привлекательности действовала безотказно. Помимо своей воли я сжал ее в объятиях. Ее дыхание щекотало мне ухо. — Я люблю тебя, Стив, и не хочу потерять, — заявила она как ни в чем не бывало. — Мне нужно время. Я понимаю, что сама вешаюсь тебе на шею. Если хочешь, останься у меня сегодня.

Я поднял ее лицо за подбородок и улыбнулся.

— Бьюсь об заклад, ты вычитала эту фразу в последнем сценарии. Ты с ума сошла, если хочешь такого парня, как я. Ты могла бы выйти замуж за банкира или нефтяного магната.

— С восемнадцати лет я всегда знала, чего хочу, и как правило добивалась этого. Я и теперь знаю, чего хочу.

— Спасибо, что предупредила, — усмехнулся я. — А теперь мне пора идти, а то уже поздно. — Я повернул ее и подтолкнул к стулу, а сам подошел к телефону и набрал номер гаража Лу.

— Ты что делаешь? — спросила меня Гала.

— Обеспечиваю себя транспортным средством, — объяснил я.

Когда Лу поднял трубку, я попросил его послать одного из его людей взять меня и отвезти к «Адельфи», где стоит мой «форд». Он сказал, что пошлет человека в течение ближайшего часа. Гала расстроилась и стала уговаривать меня поехать на ее «кадиллаке», но я отказался, так как не считал нужным оставлять «форд» на всю ночь на улице.

Пока машина не приехала, я изучал негатив и два снимка с сильным увеличением, которые Берил отдала Гале.

— Перестань смотреть на них! — взмолилась Гала. — Я ведь рассказала тебе их историю. Мне неприятно, что ты с них глаз не сводишь.

— Я пытаюсь понять, что представляет из себя Крад, — проворчал я. — Если бы у него было побольше волос и поменьше жира, я подумал бы, что убийца Вальдо — он.

— У него нет ничего общего с человеком, которого ты мне описал, когда вернулся от Вальдо. Дай я их сожгу, Стив.

— Нет. Сожги фотографии, если хочешь. В моей конторе есть отпечатки, но только не негатив, он может пригодиться. Нельзя ли его куда-нибудь припрятать так, чтобы не нашли, даже если будут искать?

Она удивленно подняла брови.

— Кто это станет рыться у меня в доме ради такого дурацкого негатива?

— Не знаю, но лучше найти тайник.

Я огляделся по сторонам и в конце концов решил приклеить негатив липкой лентой над проигрывателем, на верхней части вытяжки кондиционера.

До приезда машины был еще час, этот час я провел на диване. Когда машина приехала, я чуть не отослал ее назад.


Водителя Лу, высокого худого парня с рябым лицом, звали Питом Джексоном; он был не слишком сообразительным и мало общительным. Я удобно откинулся на спинку сиденья старого такси и погрузился в размышления. Джексон поглощал милю за милей асфальтовой дороги, как будто родился за рулем.

Мы практически не разговаривали; после краткого обмена репликами о калифорнийских туманах мы упомянули о шансах Пегасуса (чемпиона, в которого многие верили) выиграть скачки в Санта-Анита, но бега в тот момент меня мало занимали. Мы проехали мост Роден и въехали в район Мелфорда, тут Пит повернулся ко мне, так что мне пришлось сесть немного прямее и потушить сигарету.

— Вы знаете, что за нами следят?

— Это, наверное, дорожная полиция, — ответил я, глядя в заднее окошко.

— Нет.

— Давно они за нами едут?