Застольные шутки под градусом - страница 23
– Почему единственное, доченька? Не забывай о его пороке сердца!
Джон и Мэри беседуют:
– Ты помнишь ту пару, которую мы встретили на пароходе и которая нам так понравилась, что мы пригласили их в гости?
– Да… Не хочешь же ты сказать…
– Вот именно. Они уже едут к нам!
Старый англичанин с женой смотрит по телевизору концерт оперной музыки.
– У этой певицы прекрасная колоратура!
– Старый распутник! Ты лучше послушай, как она поет!
Джон сердито отчитывает слугу:
– Кто приказал тебе поставить в мой кабинет эти ужасные цветы?!
– Ваша жена, сэр!
– Какие они чудесные, не правда ли?
Джон говорит своей жене:
– Дорогая, у тебя же целых две шляпки к этому костюму!
– А вот и нет, у меня только один костюм к этим двум шляпкам!
Беседуют два англичанина:
– Я слышал, сэр, что вы отдаете свою дочь за сына соседа, с которым вы не разговариваете уже двадцать лет?
– Увы, это единственный способ отомстить ему!
Только что вышедшая замуж англичанка рано утром звонит матери:
– Мама, Джон попросил меня вскипятить чайник, а в кулинарной книге об этом нет ни слова!
Мэри говорит Джону:
– Итак, встретимся ровно в восемь часов на том же месте. И если один из нас опоздает…
Джон:
– То я подожду.
Разгневанная леди говорит:
– Ну, знаете ли, если бы я была вашей женой, я насыпала бы в ваш утренний кофе яд!
Джентльмен отвечает:
– Если бы я был вашим супругом, мадам, я бы с наслаждением выпил этот кофе!
Разговаривают сын и его отец-адвокат:
– Джек, если мама спросит тебя о том, сколько я выпил виски, что ты скажешь?
– Врать не буду, но на основании существующих между нами родственных связей я могу отказаться от дачи показаний.
Джон и Майкл разговаривают:
– Моя жена где-то прочитала, что полезно есть все сырое.
– Моя тоже не любит готовить.
Дама останавливается перед витриной мехового магазина и видит в ней прелестную норковую шубку. Глаза ее загораются, она поворачивается к мужу и ласковым голосом говорит:
– Дорогой! Вот какую шубку я хотела бы иметь!
– Тогда тебе следовало родиться норкой, дорогая!
Сэр Джон показывает гостям свой новый дом. Он вводит их в огромную только что обставленную гостиную. Гости восхищаются.
– А теперь прошу всех наверх, посмотреть спальни, – говорит Сэр Джон, затем высовывается из окна и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Проводит гостей наверх, показывает спальни. Гости восхищаются. А он опять высовывается в окно и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Затем показывает ванную, выложенную мрамором, кухню, оранжерею. И снова смотрит в окна и кричит:
– Зеленой стороной вверх!
Гости не выдерживают и спрашивают:
– Кому это вы кричите, сэр?
– Жене и теще: они укладывают дерном лужайку перед домом.
Мэри говорит мужу:
– Как мне все надоело! Хочется сделать что-нибудь совсем необычное, чего я еще ни разу в жизни не делала.
– О'кей, – отвечает муж, – тогда заштопай мне носки.
Разговаривают два англичанина:
– Женщины – хуже бандитов, – говорит Джон.
– Но почему, Джон? – спрашивает Пол.
– Потому, что бандиты требуют кошелек или жизнь, а женщины – и то, и другое.
Джон говорит жене:
– Знаю, дорогая, что ты мне не поверишь, но обед, который ты приготовила, я съел сам.
Разговаривают два англичанина:
– Джулия сбежала от меня к моему лучшему другу!
– Насколько мне известно, Джон никогда не был твоим лучшим другом!
– А теперь стал!
Джентльмен, находящийся в обществе дамы, перед тем, как выйти в уборную, должен сказать следующее:
– Прошу прощения, мадам, но я должен выйти на минуту, для того чтобы обнять своего старого друга, с которым я надеюсь в скором времени вас познакомить.
Мэри со слезами на глазах говорит Джону:
– Я только что узнала, дорогой, папа разорился!
– Я всегда чувствовал, что он не остановится ни перед чем, чтобы разлучить нас!
Разговаривают два англичанина:
– Приходите завтра к нам на ужин с женой, сэр.
– К сожалению, завтра я не могу.
– О, это очень любезно с вашей стороны, сэр!
Мэри говорит подруге:
– Я мечтаю одним выстрелом убить двух зайцев.
– То есть как?
– Хочу выйти замуж за миллионера по любви!
Встретились две подруги:
– Так Мэри вышла замуж или нет?