Заумники - страница 4

стр.

7) Заумь – самое краткое искусство, как по длительности пути от восприятия к воспроизведению, так и по своей форме, например: Кубоа (Гамсун), Хо-бо-ро и др.

8) Заумь – самое всеобщее искусство, хотя происхождение и первоначальный характер его могут быть национальными, например: Ура, Эван – эвоет и др.

Заумные творения могут дать всемирный поэтический язык, рожденный органически, а не искусственно, как эсперанто.

Баку – 1921 г.

А. Крученых.


Первый тезис этой декларации взят без изменения из моей же «декларации слова как такового» опубликованной в 1913 году, он является основным для теории зау.

Уже в настоящее время в заумной поэзии можно отметить три главных вида:

1) самая веселая забава,

2) напряженная звукотехника (инструментовка и фактура слова)

3) вскрытие и прозрение в загадки слова и мироздания.

В первом роде особенно отличился И. Зданевич, издавший в течение 1917-20 годов пять драм на заумном языке: «Янко», «Остров Пасхи», «Зга якобы» и др.

Насколько до нас писали напыщенно и ложноторжественно (символисты) настолько мы весело, искренно-задорно! За примером недалеко, вот Ильязда (И. Зданевич):

жыних а

жыних б

аркестрам:

павыипит папайная луйку равщычи хрупит и оич оич луду выпил шашни луйку равщыч хруичя аиду.

(Дра «Асел на прокат»)

И в другой дра:

Янко (испуганный):

папася мамася

банька какуйка визийка

будютитька васька мамудяр.

(«Янко круль албанский»)

Мы бросили мир хныкачей и ушли в за-ойный,

Безнюнный, мы – заойники:

Зау! Зао! (военный крик папусов)!

Толпы неожиданных звуков, пляска их,

Визжание и кувырканье у заумцев!

Мы звучавцы, мы звукуем
Среди сонных мудрирей!..
(Крученых)

Вспомните Гоголевское: страшно звукнули сабли!

Новая инструментовка и фактура слова невольно требует усиленного словоновшества, доводя его до заумного.

Созданием новых слов от известных уже корней особенно заняты В. Хлебников и Г. Петников.

Словотворчество Хлебникова так богато, что нужен специальный словарь, чтобы записать его и ориентироваться в нем. Особенны известны «смехачи» и «смеярышня смехочеств». Я напомню еще ряд неологизмов другого порядка. Если смехач и по звуку по смысловому значению окончания изображает богача смехом; хныкач – богача хныканьем, то окончание (суффикс) ич – означает сыновство, ущемление: смехич, лучич, светич. Это удачно выявлено в стихе В. Хлебникова:

Я небичь зыбкий
Я небичь бледный
Едва на землю сойти я мог…

Г. Петников вводит в свои стихи словечко вич (в значении сыновних, сынеж, сыночество) У обоих неологизмы русского характера: мнев, гремя, омысл, алнь, оутро, младуга-мледуга (а еще бы: сладуга-радуга (бай – баюн – живь, слеток огней, ди веса, живеса – это Петников, а вот Хлебников: яреса, равеса, гневеса, дееса, летеса (= полеты; летчик-ца льтец, льтица), и еще леуна (хорошо бы по этому образцу: пеуна – песня; гнеуна, деуна, млеуна, влеуна).

И еще:

она – синезная негура…
нераскаянных хохочеств
кинь злвоку губирию –

белым медведем рассыпается Хлебников; Петников – грЕмя громоздит, гремит в горах:

И в горло го как в горнее легко…
И мнев небывалого тора…

– Гортанный гик!.. «Гор закипели стада»!.. Стихи сплошь на заумном языке имеются главным образом у меня, И. Зданевича, Алягрова, И. Терентьева, Варст и О. Розановой.

Вот из неизданных поэм Р. Алягрова:

кт. весть мгл зл ль яс не зр. воз словов отпр. бездн возслов тю ум. мч. жд. спас шкни рласп мсагн тц нулюкала не т ъш щ || чтоб лет шу = лет бац привязашься бипл. О пудофут. | бив сткл сим сквзиб заби. гол бипл-ом (бо сквози, унося женск. остав бип лишь извлек словов)

В е!л'i!й! Величайшет! Грандiозарь!

КРУжиться
Кон Ч. еных

Лет груз безопасн = мiрели пустели × ветшина × сам × сквозни А я у ея На бипл. ака сяка ль извед. квозяка полинялая звеня лая дрожа-а N B. к чем но слез стрстрочна коль антитез весел легк мерт петль…

Вот заумь О. Розановой из ее книги «Превыше всего»,

«А. Клементина!
Уважь ат места!
Твой чарный кварум
Горит якмисто!
Диванье море
Увает марем
Играэ звает
    О
    К
Марэм
Чарем!..»

К чему ведет заумный язык?

По изыску, например, Р. Якобсона («О новейшей поэзии», выпуск I) русская поэзия, в частности – В. Хлебников, «стремится к своему пределу – к эвфоническому слову, к заумной речи», т. е. звучание, фонетика, эвфоника – главное, смысловое значение – приглушается;