Зеленоглазая бестия - страница 7

стр.

Грей пристально посмотрел ей в глаза.

— А ты думаешь, что из-за тебя?

Шелби подавила боль и пожала плечами:

— Конечно, нет.

— Рад это слышать. В конце концов, почему я должен беспокоиться о женщине, которая так веселилась последние лет пять? — с сарказмом заключил Грей.

— Не смей обсуждать мое прошлое! — резко скомандовала Шелби.

— Могу понять, почему ты так реагируешь, — усмехнулся он. — Ты вела отнюдь не праведную жизнь.

— Пусть так. Но я пытаюсь исправиться, — оправдывалась она.

— Что ж, надеюсь, ты проживешь еще долго, чтобы тебе это удалось, — усмехнулся Грей.

Прежде чем Шелби успела что-нибудь ответить, к ним снова присоединился ее отец.

— Простите, — извинился он. — Так на чем мы остановились?

— Я как раз говорил Шелби, что поселюсь у нее, — напомнил Грей.

— И как она это восприняла?

— Как и следовало ожидать.

— Может, хватит говорить так, будто меня здесь нет? — возмутилась Шелби. — Я тоже имею право кое-что решать. Речь идет о моей жизни, забыли?

— Ты уже приняла самое важное решение. Ты согласилась на предложение отца. И как я уже сказал, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Рыжая, — заявил Грей таким тоном, что по спине Шелби пробежали мурашки.

Она посмотрела на него, пытаясь не обращать внимания на волнующую притягательность его голубых глаз.

— Обещаешь? — спросила она, облизав пересохшие губы.

— Клянусь, — подтвердил он, не сводя с нее глаз, отчего у Шелби дыхание перехватило.

— А тебе обязательно жить у меня? Ты не мог бы… ммм… ну, я не знаю… следить — ведь так это называется? — за домом из машины или еще откуда-нибудь?

— О, — усмехнулся Грей, — да ты, кажется, насмотрелась голливудских фильмов! Поверь, я лучше знаю, что делать.

— И для этого необходимо поселиться в моем доме? — в отчаянии спросила Шелби, хотя ответ был очевиден.

— И следовать за тобой по пятам, как тень Питера Пэна, — улыбнулся Грей.

— Сколько времени тебе нужно на сборы? — обреченно вздохнула она.

— Все, что нужно, уместилось в багажнике моей машины, и я готов ехать, как только ты будешь готова.

Надежда, что переселение к ней Грея отложится хотя бы на день, рассыпалась как карточный домик. Делать было нечего.

— Ну, теперь, когда все решено, не хотите ли отобедать со мной перед отъездом? — предложил Оскар Грир.

Грей вопросительно посмотрел на Шелби.

— Если дама не возражает.

В другой ситуации Шелби предпочла бы уехать, но сейчас ей совсем не хотелось домой.

— О, я с удовольствием составлю тебе компанию, папа!

— Ты тоже приглашен, мой мальчик, — добродушно обратился Оскар к Грею. — Пойду скажу миссис Гранди, чтобы накрывала на стол. Я ненадолго.

В комнате воцарилась тишина. Краем глаза Шелби наблюдала за Греем. Сердце ее сжималось. Она вспомнила тот день, когда впервые осознала, что влюблена в него. Он помогал ей выбраться из такси. И его прикосновение… Словно электрический ток пробежал тогда по ее телу. Это было совсем как в кино. Тогда-то Шелби и поняла, что он особенный. Грей же не проявлял никаких эмоций. С того момента прошло уже десять лет, но чувства Шелби совсем не изменились. Для нее Грей Комптон так и остался любимым.

— Ну вот. — Он первым нарушил тишину. — Мы снова вместе.

— Я бы так не сказала, — горько усмехнулась Шелби. — Просто нам придется жить в одном доме.

— Было время, когда ты этого хотела, — поддел он ее.

— Знаешь, тогда ты бегал за каждой девушкой, появившейся в радиусе десяти метров. Как они могли спать с тобой, не представляю. Хорошо, что я вовремя раскусила тебя. Не волнуйся, я уже пережила твой отказ, — пожалуй, слишком быстро протараторила Шелби.

— Холодный душ помог? Я же говорил тебе! — веселился он.

— Перестань издеваться, Комптон! Так и знала, что ты скажешь именно это!

— Я постоянно разочаровываю тебя, да? Ну, зато ты знаешь, что я действительно так плох, как ты считаешь.

— Надеюсь, у тебя горят уши! — злилась Шелби.

— Постоянно, — рассмеялся Грей. — Скоро они просто отвалятся, если будешь продолжать ругать меня.

— Приятно слышать. Это меньшее из того, чего ты заслуживаешь.

— Ммм… Какая ты грозная. Уже дрожу, — усмехнулся он.

— И правильно, твоему преступлению нет прощения, — провозгласила Шелби, с вызовом посмотрев на него.