Зеленоглазый ангел - страница 7

стр.

Он тут же обхватил ее рукой.

— Что с тобой, Дэни? Что случилось?

Она не успела ответить.

— Как отец пятерых детей, говорю вам, что у женушки вашей отошли воды. — Приподняв большим пальцем поля своего стетсона, шериф обратился к Дэни: — У вас еще нет болей, мэм?

Она с трудом кивнула.

— Д-думаю, они начались с утра, когда я встала, н-но… — Она закусила губу.

— Но что? — требовательно спросил Джош.

Он все еще прижимал ее рукой к своему боку, Дэни не сопротивлялась, сейчас ей нужна была его сила. Она так хотела этого ребенка, но…

— Боли какие-то странные!

Шериф одним взмахом вытащил из кармана очки, раскрыл их и нацепил на глаза.

— В Безозерье есть больница. Я добегу до машины и предупрежу по рации врача. А вы ведите жену.

Когда шериф повернулся и пошел к машине, Джош взглянул на Дэни.

— Что значит, странные? — спросил он, придерживая ее за плечи.

— У меня болит спина, а не здесь. — Дэни накрыла ладонью живот.

Джош ослабил объятия.

— У моей невестки были боли в области спины, — заявил он. — Дважды. И оба ребенка были в полном порядке. Это нормально.

Дэни мгновенно успокоилась и нацелилась запечатлеть благодарственный поцелуй на щеке Джоша.

Когда ее губы приблизились к его покрытой щетиной щеке, Дэни ощутила тот особый, присущий одному Джошу запах. Потом Джош повернул голову и накрыл своим ртом ее рот: один теплый и мягкий, другой — прохладный и твердый. Мгновенная пауза… потом кто-то сделал поцелуй более глубоким. Вспыхнули звезды. Земля повернулась вокруг своей оси — и на одно мгновение вечности были забыты и младенцы, и боли в спине, когда Дэни поглотили пламя и страсть. Дэни запустила пальцы в густые, шелковистые волосы Джоша. Он обмотал ее косу вокруг своей кисти…

Наконец действительность заявила о себе. Ребенок настойчиво требовал выпустить его на свет.

— И-извини, — прошептала она и отошла. — Я просто… Спасибо, что рассказал мне о своей невестке.

— Всегда пожалуйста, мадам. — Джош резко засмеялся, проводя трясущимися пальцами по волосам и делая глубокий выдох. — Но только не сейчас. Сейчас нам надо идти.

По его реакции она поняла, что случайный поцелуй не оказал на него воздействия. Распространяющаяся боль помогла ей отвлечься от бурлящего в крови желания.

— Мне н-нужно взять вещи для ребенка, — сообщила она.

Джош прорычал:

— Где?

Она указала на желтую стеганую сумку, он схватил ее. Потом этот несносный мужчина подхватил и ее тоже. Он вынес Дэни из хижины, пошел быстрыми шагами с нею на руках по дорожке и усадил ее в машину шерифа так бережно, как будто она была изделием из прекрасного хрусталя.

Однако он замешкался, когда шериф приказал ему тоже сесть на заднее сиденье.

— Послушайте, я не… Просто отвезите ее к доктору, хорошо? Я, гм-м, подожду здесь.

— Она ведь из-за тебя в таком положении, сынок, — резко заметил шериф. — Мне кажется, тебе следует закончить то, что ты начал.

* * *

Джош помрачнел. Дэни не была его женой, и не его вина, что она оказалась в этом положении. А Кэрри так и не дала ему возможности закончить то, чему он положил начало.

Джош тут же оказался около нее в машине.

— Снова схватки?

Она кивнула, лицо у нее сжалось и напряглось, а чувственные губы вытянулись в тонкую линию.

— Я с тобой, Дэни. Я не брошу тебя. — Он обвил ее руками и крепко прижал к груди.

Как приятно! Так же, как и потрясающий поцелуй минуту назад. Но все это совсем неправильно. Черт возьми, он так не реагировал на женщин, ни на каких женщин, особенно на тех, которые носили под сердцем детей других мужчин!

— Спасибо, что не бросаешь меня, — прошептала Дэни, когда шериф вывел патрульную машину на дорогу. — Я у тебя в долгу.

Джош только фыркнул, услышав такую ерунду. Его руки сами по себе сжались вокруг нее.

— Не хочу лезть не в свое дело, Лопес, — заворчал он, — но гоните быстрее, пожалуйста. Женщина рожает.

— Я не могу лететь, сынок. Мы успеем. Не волнуйся.

Наконец они добрались до города.

— Приехали, — объявил шериф. — Больница Безозерья. Говорил же я, что мы приедем вовремя.

— Спасибо, шериф. — Джош распахнул дверцу машины. — Я… э… я…

У Лопеса даже смех звучал по-техасски.

— Извинения приняты, сынок. Лучше проводи свою жену внутрь. Там ее заберет врач. И удачи вам.