Жар Капакабаны - страница 38

стр.

— Вы опять преувеличиваете, мистер Хершман, — ответила ему девушка, когда они спускались на лифте вниз. — И несмотря на это, благодарю вас за комплимент.

Она сгорала от нетерпения, думая о предстоящем вечере в гостинице «Альворадо». С тех пор, как Хершман позвонил ей с фирмы и сказал, что встречался с Полем, Сандра была словно наэлектризована. Ее переполняло чувство благодарности к этому, в сущности, постороннему человеку. Позже он сообщил ей, что все организовал и она может принять участие в приеме, где будет и Поль. Тома Хершмана ей послал случай. Или не случай? Может быть — воля судьбы? Тогда это значило, что еще не все потеряно!

— Чавес, увидев вас, сделает большие глаза, — сказал Хершман, галантно открывая перед Сандрой дверцу такси и усаживая ее в машину. — Директор «Орона Индастриез», уверен, будет долго думать, как это старый осел сумел познакомиться с такой красивой женщиной.

— Надеюсь, все будет хорошо, — невпопад проговорила Сандра, когда автомобиль тронулся. — У меня сердце выпрыгивает из груди, мистер Хершман.

— Не надо. — Хершман взял ее за руку. — Поль Роджерс будет так поражен в первый момент, увидев вас, что лишится дара речи, тут и начинайте наступление. Поговорите с ним. А если он и тогда не поймет, что произошло, то я к вашим услугам. Правда, не стоит так волноваться, детка.

— Да услышит вас Бог, — вполголоса произнесла Сандра, пытаясь унять начавшуюся дрожь. Она сомневалась в успехе своего плана. Если Поль окажется твердолобым упрямцем, есть шанс опозориться перед всей собравшейся публикой. Но чего не сделаешь ради любимого, ради того, чтобы восстановить отношения между ними? Ведь без Поля Сандра не могла бы теперь жить. И она сделает все, поистине все, чтобы быть вместе с ним.

Когда Хершман сказал, что ярко освещенное здание в конце улицы и есть гостиница «Альворадо», она занервничала еще сильней и ее охватил озноб. Хершман видел, как была взволнована Сандра. Он, желая успокоить девушку, отечески поглаживал ее по спине. В душе Сандра уже тысячу раз поблагодарила неожиданного друга.

Вскоре она предстанет перед Полем. Что с ней будет, почему не унимается лихорадка? Всего несколько минут, и она увидит свою любовь. Гостиница «Альворадо» всюду, куда ни бросишь взгляд, дышала великолепием и элегантностью. Без сомнения, прием гостей здесь стоил для «Орона Индастриез» приличных денег.

— Теперь в бой, — пошутил эксперт. — Пойдемте, моя дорогая.

Он галантно предложил ей руку, и Сандра оперлась на нее. С интересом она разглядывала громадный холл. Указатель сообщал о том, что состоится вечер компании «Орона Индастриез». Сандра смогла бы это понять и без указателя. Впереди она увидела полуоткрытую дверь, из-за которой раздавался гул приема.

— Итак, все поставлено на карту, мисс Локвуд, — сказал Хершман, оставляя ее. — Идите прямо к цели, смелее. Если возникнут проблемы, я в вашем распоряжении.

Слова Хершмана подбодрили Сандру, и она уверенно подошла к большому залу. Заглянув, она увидела множество нарядно одетых людей. Но как в такой сутолоке отыскать Поля?

Войдя в зал, Сандра заметила, что многие мужчины восхищенно оглянулись на нее. Но ее это не занимало, она стала отчаянно искать глазами Поля. Взгляд ее метался из стороны в сторону — его нигде не было. Вдруг она заметила его. Он стоял возле камина, наполовину заслоненный крупным растением, и увлеченно разговаривал с представительным бразильцем.

— Ну, идите же, — подтолкнул ее Том Хершман. — Вы же знаете, что если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Желаю счастья!

Собрав все свое мужество, Сандра направилась к Полю. Он все еще стоял спиной и не видел ее, но через секунду все будет по-другому.

Поль Роджерс только делал вид, что разговор его интересует. Минут десять назад безотчетное чувство овладело им. Потом ему показалось, что кто-то за ним наблюдает. Ему становилось все тревожней и неуютней, он инстинктивно обернулся и застыл на месте, как монумент. Перед ним стоял человек, которого он не надеялся увидеть больше никогда в жизни.

— Сандра, — выдохнул он. — Ради Бога, что ты здесь делаешь?