Жаркий поцелуй - страница 45
Непроизвольно провожая ее глазами, пока она шла к Джейсону и наливала ему лимонад в пластмассовый стакан, а затем подошла к нему, неся еще один стакан и большую пластиковую бутылку, Кэл напомнил себе, что должен сохранять спокойствие. На Скотти была одна из соломенных шляпок Мод, найденных на чердаке. Солнце просвечивало сквозь поля и покрывало ее лицо золотистыми пятнышками, словно светлыми веснушками: их тонкий рисунок подчеркивал ее собственные веснушки, и Кэлу в ней виделась некая новая необыкновенная привлекательность.
Вообще, за последние несколько недель Скотти удивительно похорошела. И дело было не только в том, что любовь Кэла к ней, которую он в себе открыл, заставила его смотреть на нее другими глазами. Она расцвела, превратившись в настоящую лесную фею с развевающимися волосами. В ней появились некая естественная прелесть и очарование. Забыты были наглаженные форменные рубашки, аккуратные прически и заколки. Ее щеки розовели, отчего на них как будто оживали веселые ямочки и веснушки. Солнечный рисунок на щеках выгодно оттенял ее рыжие волосы… В ней было все, что он когда-либо желал.
Как же ему хотелось, чтобы она оказалась у него в руках и он мог еще сильнее растрепать ее, взъерошить волосы, привести их в еще больший беспорядок. Опрокинуть на постель и любить, любить ее в тихие жаркие полуденные часы и долгими непроглядно-черными ночами.
Спокойно, сказал он себе, спокойно. Придется остыть, несмотря на июньский зной и внутренний жар.
— Ну, как тут дела? — спросила Скотти, когда он сделал большой освежающий глоток приятного кислого напитка.
— Хорошо. Я думаю, что теперь могу оставить розарий на Джейсона. Стенами займусь, когда станет немного попрохладнее. Потом розы к середине лета будут цвести все меньше и меньше, они опять разойдутся только к осени.
— Стало быть, все под контролем? — улыбаясь, спросила Скотти.
— Все под контролем, — подтвердил Кэл, пытаясь, как и Скотти, снова разговаривать обычным тоном, как ни в чем не бывало. — А что ты, обзваниваешь народ?
— Да, слушай, ты так здорово придумал. Позвонить всем бывшим волонтерам. Когда разговариваешь с каждым лично… Знаешь, они с удовольствием откликаются. А мы с тобой оба знаем, что без волонтеров — никуда.
О Боже, подумал Кэл, вглядываясь в ее радостное, но совершенно непроницаемое лицо. Неужели он уже потерял ее? Так и не поняв почему?!
— Ну ладно, — сказала она немного неловко, все еще делая попытки вернуть прежнюю непринужденность, — если ты не против, я бы хотела пригласить Джейсона в дом. Пусть немного побудет с Лули и Уиннером, как тебе кажется?
— Ты права. И еще дай ему… — Кэл, слегка изогнувшись, с трудом выудил из кармана своих узких джинсов ключ. — Вот. Запасной ключ от калитки. Пусть приходит и занимается розарием, когда сам считает нужным. Посмотрим, что у него будет получаться.
Как Кэл и ожидал, ее огромные карие глаза зажглись благодарностью.
— Спасибо, Кэл. Ты не представляешь, как много твое отношение значит для Джейсона.
— Хм. — Ничего более вразумительного он из себя выдавить не смог.
Скотти снова попыталась вернуть разговор в непринужденное русло:
— А ты что будешь сейчас делать?
— Пройдусь по окрестностям. Посмотрю, что там в роще, у ручья. До сих пор руки не доходили осмотреть владения… Титч говорит, что Мод как-то велела ему повесить там таблички «Частная собственность». Как, знаешь, красные флажки для кое-кого… — Кэл выразительно посмотрел в сторону Джейсона. — Правда, для нас нет никакой необходимости вешать их, мы ведь пытаемся возродить политику «открытых дверей».
В глазах Скотти заплясали веселые огоньки.
— Я смотрю, тебе нравится проводить время с Титчем.
Кэл пожал плечами:
— Он много знает об этих местах.
— Подумать только, сколько жидкого табака Титча впитала земля за долгие годы. — Скотти опять заулыбалась.
Ее очередная попытка возродить прежнюю легкость в общении заставила Кэла против воли улыбнуться.
— Он говорит, табак — прекрасное удобрение и еще табак отпугивает вредных насекомых.
— Ну, тогда считай, что он тут уже все удобрил и всех, кого можно, отпугнул, причем не только насекомых…