Желание сокола (ЛП) - страница 57
— А откуда Фоко узнал, что ты не на стороне его врагов? — эти слова сорвались у Лионесс с языка прежде, чем девушка осознала, что ответ ей уже известен.
Лорд Рионн покачал головой:
— Кто же из сторонников короля Стефана не знает графа Фоко?!
Ее затея провалилась. По правде говоря, все было кончено еще в тот момент, когда Лионесс захватила Фоко. И все-таки девушке хотелось услышать подробное объяснение отца.
— А после того, как вы разгромили врагов, Фоко поведал тебе, что его удерживали в плену.
— Нет. Никого мы не разгромили. Эти люди сбежали, даже толком не вступив в бой. Позже граф просто-напросто сказал мне, что собирается жениться на Лионесс из Таньера. А потом он объяснил почему.
— О, я бы с удовольствием это послушала.
Отец рассмеялся:
— Да. Скорее всего, так и было бы. Но я не собираюсь тебе об этом рассказывать, — граф поднялся и снисходительно взглянул на дочь. — Если перестанешь сердить его на каждом шагу, то, может статься, обнаружишь совершенно иного человека, нежели того, что ты выдумала.
Лионесс недоверчиво фыркнула. Услышав печальный вздох отца, она пожалела, что столь неподобающе откликнулась на его предложение.
— Отец, я уже знаю Фоко. И сомневаюсь, что за той личиной, которую он мне показал, скрывается еще кто-нибудь. Его дела не расходятся со словами, а он обещал отомстить.
— И отомстит.
Лионесс не верилось, что это сказал человек, который ее воспитал.
— Неужели я была такой плохой дочерью, что тебя столь мало заботит мое благополучие?
Граф похлопал дочь по плечу:
— Ты была хорошей дочерью. Ты мне очень дорога и так будет всегда. Тебе это прекрасно известно. И ты знаешь, что я ни за что бы не отдал свою дочь человеку, который может причинить тебе вред.
— Значит, ты поступаешь так ради Таньера.
— Не стану говорить тебе красивых слов. Да, отчасти я иду на это ради Таньера. Но я также верю, что однажды вы двое преодолеете возникшее меж вами непонимание, и Фоко станет тебе хорошим мужем. И, прости меня Господи, из него выйдет куда лучший хозяин Таньера, чем мог бы получиться из Гийома. Только не забывай, Лионесс, не все в жизни складывается так, как тебе хочется.
— Судя по твоим словам, любое мое желание всегда исполнялось.
— Разве нет? Разве не я дарил тебе всякие побрякушки и безделушки, сколько твоей душе было угодно? Разве не я обучил тебя и подготовил к управлению Таньером? Или я не дал тебе воинов, уже готовых защищать тебя и твою собственность? Разве они не поступили в твое распоряжение, или им не велено было исполнять твои приказы? Скольким еще женщинам так посчастливилось в жизни, как тебе, Лионесс?
Когда Лионесс услышала обиду в голосе отца, ей стало неловко, но на кону стояло нечто большее, чем его чувства или ее душераздирающее раскаяние.
— Я знаю, что мне повезло. Я отдаю себе полный отчет в том, сколь многое мне дано в этой жизни. Я понимаю свои обязанности и принимаю их. Я лишь хочу защищать Таньер бок о бок с человеком, которому могу доверять. С человеком столь же добрым и покладистым, каким был Гийом.
— Святые угодники! — остановил ее отец. Он стоял так близко, что она могла видеть, как бьется жилка на его шее. — Ты ничего не знаешь о Гийоме дю Пре. Неужели ты думаешь, что такой добрый и податливый мужчина смог бы как следует присматривать за Таньером и за тобой?
— Ты предпочел, чтобы у меня был сильный, жестокий муж, услышав о котором, люди съеживаются от страха?
Граф отшатнулся от дочери. Лионесс услышала, как он тяжко вздохнул и шагнул обратно к ней.
— Я предпочел, чтобы рядом с тобой был настоящий мужчина. Которого ты не смогла бы обвести вокруг своего хорошенького пальчика. У которого достало бы мозгов поступать как должно, не считаясь с твоим мнением. Коему я мог бы доверить защиту Таньера от любого предполагаемого неприятеля.
— Гийом бы…
Граф оборвал ее:
— Он сдал бы Таньер при первом же намеке на опасность.
— Отец, это неправда! Гийом никогда не повел бы себя столь малодушно.
— Тьфу! Ты не замечаешь ничего, кроме того, что хочешь. Гийом… — он замолчал, а потом сказал:
— Разговор окончен. Ты выйдешь замуж за Фоко.
Не успела Лионесс и слова вымолвить, как граф Болдуин поцеловал ее в макушку и покинул альков. Девушка опустила взгляд на руки. Значит, ее отец верит, что из Фоко выйдет куда лучший хозяин для Таньера? Значит, в конечном итоге все сводится именно к этому? К Таньеру?