Жемчужина Зорро - страница 5
Итак, Изабелла увидела Керолайн, стоявшую в ожидании ее пробуждения, чтобы заправить ее кровать, а затем заняться приготовлениями к празднику.
– Доброе утро, Кери! – радостно поприветствовала подругу принцесса и набросила на плечи легкую длинную накидку. – Какое чудесное утро, правда? Посмотри, как красиво!
Надо сказать, Изабелла не имела привычки выставлять напоказ чувства и эмоции, предпочитая не давать им выхода за пределы собственной головы, чем с малых лет создала вокруг себя нешуточный ореол таинственности и задумчивости, а вкупе с природной немногословностью это спокойствие снискало ей соответствующее уважение и признание при дворе. И она соответствовала этому образу всегда. За одним исключением – Керолайн.
Подруга улыбнулась в ответ и произнесла:
– Если ты и дальше продолжишь любоваться пейзажами, то точно опоздаешь на праздник. Он начнется через два часа. Твой отец приказал мне подготовить тебя к выходу, поэтому, если не хочешь преждевременной кончины своей служанки, поспеши к нему в кабинет и возвращайся.
– Ты даже не успеешь заправить кровать, как я уже буду здесь! – крикнула Изабелла, оставляя за после себя шорох дорогой ночной одежды и стук закрывающихся дверей.
Верная помощница кивнула в пустоту и бесшумно занялась ежедневными обязанностями.
***
Изабелла медленно возвращалась по мраморным коридорам дворца из кабинета британского монарха. Она только что вспомнила свой недавний сон.
Кто он такой? Сколько раз она уже видела его по ночам? Зорро… Непостижимая легенда Калифорнии. Мужчина в черном, борец за справедливость, неуловимый и загадочный. Правда ли это? Или просто красивая сказка?
Девушка подошла к окну и посмотрела в манящую даль. Может, когда-нибудь она встретит его? Но разве это возможно?..
– Изабелла, ты где?
Принцесса вздрогнула и оторвала блуждающий взор от бесконечного ландшафта.
– Иду! – крикнула она в ответ и почему-то совершенно разбитая побрела в комнату.
– Что с тобой? – разволновалась Керолайн, увидев помрачневшее лицо подруги. – Как прошла встреча?
– Хорошо. Кери, у меня к тебе вопрос.
– Слушаю, – вытянулась служанка.
Изабелла немного помолчала, словно решаясь, озвучивать тяготящие ее мысли или нет, но в конце концов произнесла:
– Что ты знаешь о Зорро? Только скажи мне правду.
Керолайн подозрительно прищурилась, однако ответила:
– Я много слышала о нем. Он борец за справедливость, неуловимый и…
– Загадочный. Это я знаю, – перебила ее Изабелла. – А существует ли он на самом деле или это выдумки моряков?
– Не знаю, но люди говорят…
– Люди много говорят, а я хочу знать наверняка!
– Что происходит? – предупредительно уткнула руки в осиную талию Керолайн. – Даже если он существует, какое сейчас это имеет значение? Впереди такой долгий и насыщенный день!
Изабелла немного помолчала, еще раз посмотрела в окно и вздохнула:
– Да… Наверное, ты права. Давай лучше готовиться к празднику.
И девушки занялись исследованием содержимого необъятных шкафов принцессы.
– Кери, – снова позвала Изабелла, пытаясь выпутаться из нескончаемых метров шелка и бархата, – ты, случайно, не знаешь, какой подарок собирается преподнести мне отец?
– Случайно, знаю, – заявила Керолайн и с самым невозмутимым видом продолжила перебирать наряды.
– И какой же? – нетерпеливо спросила принцесса, застыв с очередным вечерним туалетом в руках.
– Не скажу.
Такой наглости Изабелла даже представить не могла.
– Что?! – У нее округлились глаза. – Несносная девчонка! Немедленно отвечай!
– Я занята, – еще спокойнее ответила противная служанка.
– Ах, так?! Сейчас я тебя поймаю, и ты мне быстренько все выложишь! – принцесса сбросила на пол ворох нижних сорочек и начала решительно пробираться в сторону совершенно отбившейся от рук подруги.
– И тогда мы опоздаем окончательно и бесповоротно, – издевательски фыркнула служанка, заметив устремившуюся к ней тонкую фигурку.
– Когда я до тебя доберусь, тебя это уже не будет так сильно волновать.
– Ну, доберись, – ухмыльнулась Керолайн, шмыгнув на другую сторону круглого стола, на котором, как и на кровати, уже красовалась разноцветная гора одежды.