Жена на время - страница 21
– Очень похвально, моя дорогая! Надеюсь, вы не имели в виду мой характер?
Серьезность Хелен мгновенно улетучилась.
– Вам должно быть стыдно, если вы узнали себя в этом портрете! Но я думаю, вы просто шутите! – Она устремила на своего спутника задумчивый взгляд. – Мне кажется, у вас все иначе. Ваше богатство лишь свидетельство чего-то другого – таланта, способности рассчитать свои шансы на удачу лучше других. Деньги для вас не самоцель. А играете вы для того, чтобы острее почувствовать жизнь.
Мистер Дарси кивнул в знак признания ее правоты.
– Весьма интересные умозаключения! – одобрительно сказал он.
– Все очень просто, – продолжала она. – Я выяснила о себе еще одну интересную вещь: когда обстоятельства вынудили меня разыскать моих бедных родственников, оказалось, что, будучи “богатой родственницей”, я была ужасной воображалой!
– Каковой вы более не являетесь, – вставил мистер Дарси. – Я бы не стал так глубоко копаться в собственной душе, когда есть более важные вещи, о которых стоит подумать.
– Верно, – согласилась Хелен и перевела разговор на другую тему: – Сейчас гораздо важнее решить, как мне быть с одеждой. – Она покосилась на свой скромный наряд. – Несмотря на ваш девиз “Стиль – это все”, не думаю, что, имея только одно это платье, смогу сыграть роль, которую вы уготовили мне в своих планах.
– А-а, ваша одежда! Разумеется, она важнее.
– Конечно, – подтвердила Хелен, не обращая внимания на иронию, прозвучавшую в его тоне. – К сожалению, я положила в сундук всего пару легких летних платьев вместе с книгами, одеялами и хозяйственной утварью, а вещи Винченцо мне не подходят.
– Возьмите мою карету, поезжайте в Квинз-Порсли и купите все необходимое. – После чуть заметной паузы он добавил: – Разумеется, я дам вам денег, чтобы вы могли приобрести одежду недели на две.
Хелен почувствовала легкую обиду. Она лишь хотела посоветоваться и вовсе не собиралась вешать на него свои проблемы. И уж тем более распоряжаться его каретой или клянчить деньги!
Подавив возникшее чувство неловкости, она сказала, что у нее хватит денег на несколько платьев, поблагодарила за предложение воспользоваться экипажем, но прибавила, что здешние цены на одежду, возможно, окажутся более приемлемыми.
– Завтра я найду местную портниху, она мне что-нибудь сошьет, – легко сказала она.
– Как вам будет угодно, – ответил мистер Дарси, потеряв интерес к этой теме, и предложил Хелен отведать бобов с маслом, приготовленных миссис Коутс.
Хелен была рада, что обсуждение ее гардероба закончилось, и разговор вернулся в прежнее приятное русло.
– Мне придется пороть швы несколько недель, если я буду так наедаться, как сегодня! – воскликнула она немного погодя. – Клянусь, больше не смогу проглотить ни кусочка!
После этого торжественного заявления появилась служанка с тяжелым подносом. Хелен взглянула на него и застонала:
– О-о, мистер… Ричард! Вы невозможный человек!
Со смешанными чувствами изумления и восторга Хелен смотрела на поднос, заставленный всякой всячиной. Чего тут только не было: желе, взбитые сливки, кексы, пироги с ягодами, пирожные, creme caramel, пышный рулет с марципаном и засахаренный миндаль.
– Десерт, дорогая? – с невинной улыбкой спросил мистер Дарси.
– По вашей милости я чувствую себя лгуньей! Только что сказала, что не смогу проглотить ни кусочка! – упрекнула она его, но не сумела сохранить серьезность и весело расхохоталась.
Съев несколько пирожных, кекс и кусочек рулета, она призналась, что отвыкла есть сладости. Было время, заявила Хелен, когда она могла показать себя с лучшей стороны. Мистер Дарси, который выбрал пирог с ягодами и несколько орехов, выразил уверенность, что скоро она обретет прежнюю форму, на что Хелен с набитым ртом, отчего ее голос звучал хрипловато, ответила, что она вообще потеряет всякую форму!
От портвейна мистер Дарси отказался. Пока он расправлялся с орехами, они обменялись несколькими репликами, после чего вошла миссис Коутс – сопроводить миссис Дарси в ее комнату. Поскольку почтенная матрона, естественно, ожидала, что супруги позднее увидятся в своих покоях, Хелен не стала благодарить мистера Дарси за восхитительный обед. Уходя, она лишь улыбнулась ему через плечо, на что тот ответил поклоном.