Жена по жребию - страница 7
Император щелкнул пальцами и набросал от руки указ о проведении конкурса на должность дворцового распорядителя. Такие люди должны стеречь принцесс, а не свахами служить.
Армин с улыбкой смотрела, как Роуэн знакомится с белками - самыми охраняемыми животными замкового парка. Ее мать приручила этих зверьков, и Император частенько приходил покормить юрких рыжих симпатяг.
- А ну, положь! От, я сейчас тебя! Розгой-то отхожу, шкура слезет!
Ди-Ларрон едва на месте не упала. То, что свое «фи» высказала ей семья - понятно, то, что придворные старательно отворачиваются от опальной принцессы, тоже вполне объяснимое явление. Но вот эту деву, прислугу в коричневом платье, со сбитым чепцом мчащуюся к ним со стороны беседки - понять невозможно.
Предвосхищая возможное нападение, Армин выставила тонкий прозрачный щит перед конопатым носом служанки. Тонкий - чтобы не покалечить, явно пассия брата или еще кого-то высокопоставленного.
- Что Вы себе позволяете? - взвизгнула девица.
- Я - Армин ди-Ларрон, принцесса Императорского дома Грейгронн, - принцесса выгнула бровь глядя, как служанка сначала бледнеет, но после упрямо хмурится.
- Приношу свои извинения, - ловко вскакивает на ноги девица, - если мой грубый окрик Вы приняли на свой счет. Но ругала я этого невоспитанного мальчишку.
- Этот юный мальчик воспитан достаточно хорошо, я в этом уверена. Хотя бы потому, что это мой сын.
- Место байстрюка на кухне, - поджала губы служанка.
- Место сына подле родителей, матери ли, отца, - с легким превосходством ответила Армин. - Тот, кому не все равно, берет на себя заботу о детях. А теперь иди, почисти камин в моих покоях. Через два часа мы вернемся с прогулки, вызови истопника. Проследи, чтобы все было готово. Как твое имя?
- Бельтим. Ваше высочество, - служанка была ошеломлена. Она оглядывалась на беседку, не понимая, что старший брат Армин зарекся спорить с «бешеной оборотнихой» еще в далеком детстве.
- Иди, Бельтим. Теперь ты моя личная служанка. На этот месяц, и в твоих интересах, чтобы я была довольна. Иначе я заберу тебя с собой в Плачущее Герцогство. Суровый край, где всегда есть работа.
- Да, Ваше высочество. Позволите идти?
- Иди
- Мам, орешки кончились, - Роуэн грустно улыбнулся. В этот момент из передника Бельтим был извлечен кулек орехов. С заискивающей улыбкой девица протянула кулек ребенку.
- Никогда ничего ни у кого не бери, Роуэн, - строго произнесла принцесса. - Здесь нет друзей, Лев Савельич тоже остался в прошлом.
Бельтим вспыхнула и бросила кулек на землю.
- Идем, засвидетельствуем наше почтение брату.
- Мы его уважаем?
- Я расскажу тебе об этом позже, котенок.
Две рыжие молнии соскользнули с деревьев и начали дележку рассыпавшихся по земле орешков.
- Приятно дня, мой почти царствующий брат, - Армин склоняет голову вбок и насмешливо смотрит на брата.
Полу-расстегнутый камзол и рубаха, выпростанная из штанов - он был похож на любого мужчину, прерванного на самом интересном моменте свидания. Принц сидел на скамье, неподалеку на мягкой изумрудной травке лежал скомканный плед и стояла корзина для пикника.
- Не могу сказать, что мне, прям, радостно тебя видеть, Армин. Ты многое пропустила, оборотниха. Отец так и не ввел тебя в род? Очень жаль.
- Сколько бы ни прошло лет, Винсент, а язвить ты так и не научился. Но зато ты прекрасный воин и дуэлянт, - Армин присела рядом с яростно вскинувшимся принцем. Неумелость старшего принца Империи в воинских науках давно потеряла новизну. И только в глубинке продолжали рассказывать анекдоты о покупных дуэлях принца Винсента. Одна из причин, по которым не держались маги при дворе - необходимость «помогать» наследнику в дуэлях.
- Ты мерзкая, как твоя мать.
- Лучший комплимент. У нас появилась мачеха?
- О да, дивный цветок степи. Профурсетка из Гранполиса, - принц сплюнул. Армин прищурилась и пихнула братца локтем:
- А Вы, мой дорогой брат, очарованы ею?
- У меня не такое содержание, чтобы привлечь ее. Ракшас, Арминка, будто не было этих лет. Как ты так умудрилась, умная ведь?