Женитьба порочного герцога - страница 10
Герцог, прикрыв глаза, прислонился к спинке красного дивана. Если не принимать во внимание резкий запах гари и пятна сажи на ее поясе и груди, ничто не выдавало недавнего пожара. Ничто не вызвало подозрений и у Шарлотты Боскасл, леди Примроуз Паулис и леди Далримпл, которые минутой позже привели в комнату племянницу герцога.
Глава 4
Я трепещу твоих лобзаний,
Но ты не бойся. Знай:
Я сам приму весь груз страданий,
Ты ж налегке ступай.
Перси Биши Шелли. «Я трепещу твоих лобзаний…»
Гриффин с трудом мог припомнить, когда ему хотелось смеяться. Уж точно не в последние четырнадцать месяцев, что прошли со смерти брата.
Не было ему весело и во время долгой поездки в Лондон в сопровождении назойливой тетушки и болезненной племянницы, опекунство над которой он унаследовал вместе с титулом. Такого наследства он совсем не желал. Предполагалось, что в академии дочку его брата излечат от тоски и познакомят с полным ярких красок миром. И в ее же интересах он надеялся, что это чудо свершится.
Также предполагалось, что он найдет себе здесь жену. Воистину чудом будет, если момент этот как можно быстрее окажется в прошлом. До смерти Лайама Гриффин вел замечательную жизнь. Он, как и подобает отпрыску дворянского рода, отслужил в кавалерии и по возвращении домой, в фамильный замок, намеревался посвятить себя любимому занятию — ничегонеделанию. Лайам должен был унаследовать герцогский титул, и Гриффина это абсолютно устраивало.
Гриф вовсе не хотел становиться пэром и брать на себя все те обязательства, которые возлагали на человека титул и должность. Вот брат его, тот, напротив, с радостью исполнял обязанности лорда, возложенные на него: день и ночь разъезжал по владениям, чтобы подданные, зависящие от щедрости своих господ не одно столетие, были уверены в завтрашнем дне.
Мечтам юноши не суждено было сбыться. Заботы, лежащие на плечах герцога Гленморгана, заставляли оставить пороки молодости и остепениться.
Он противился этому, как мог.
После смерти отца посредники от имени Лайама заключили неофициальный брачный договор с одной из лондонских леди. Во время семейного отдыха в Италии Лайам встретился с ней. О ее красоте, как и о ее состоянии, ходили легенды. И все же по возвращении домой Лайам игнорировал поток писем от представителей ее семьи, которые настаивали на том, чтобы молодой герцог объявил о своих намерениях.
Гриффин думал, что все это игра. Лайам всегда жил, словно тасовал колоду карт. Почему они должны были остепениться? Почему он должен был верить слухам деревенских олухов о том, что сердцем Лайама завладела другая женщина?
Ответ пришел ранним апрельским утром своими ногами, когда на разводном мосту стража обнаружила девочку лет семи с черными волосами и ярко-синими, почти фиолетовыми глазами. Все, что удалось узнать от нее, это ее имя — Эдлин — и еще то, что мать отправила ее жить к отцу, который был герцогом. Более ничего о себе она сказать не могла либо не желала.
Отец и дочь возненавидели друг друга с первой минуты. Эдлин тосковала по своей матери с неистовостью, не свойственной такому юному существу. Она билась в истерике и отказывалась есть. Она даже грозилась спрыгнуть с башни. Она до кости прокусила палец приставленной к ней няне.
Одно ее присутствие отравляло жизнь тем, кто заботился о ней. Ее молодая тетя, Равенна, и две двоюродные бабушки, которые управляли замком, бросили убеждать себя, что тоска девочки пройдет.
В день, когда ей исполнилось тринадцать, она сбежала из замка и с тех пор сбегала дважды в год. Свои лучшие платья она раздавала цыганкам, а сама носила черный креп в знак нескончаемого траура. Она отращивала волосы до талии только затем, чтобы остричь их до макушки однажды на Рождество. Она сидела за обеденным столом точно злая фея.
Ее отец запретил ей произносить хоть слово о матери, которая бросила ее.
И по причинам, которых Гриффин никогда не мог понять, он стал ее героем. Она никогда не делилась с ним секретами, и хотя бы за это он был ей благодарен. Но именно к нему она бежала, когда расстраивалась, именно Гриф таскал ее на плечах, именно он позволял Эдлин качаться на чугунной люстре, откуда она каждый раз прыгала ему на руки.