Жертва безумия - страница 70

стр.

— Это Дейвенпорт. Мы на той же стоянке, что и вы, ребята. Если он попытается войти в здание, я его остановлю. Вы должны отправить людей на улицу, выставить оцепление и смотреть на лица прохожих. Возможно, вы узнаете Мэйла. Он где-то здесь.

Хауард заорал:

— Дейвенпорт, не вмешивайтесь. Командуем операцией мы.

Перед обувным магазином тянулась бетонная платформа для выгрузки товара; Данн начал подниматься по ступеням, расположенным у ее края. Здание было темным и казалось пустым. Данн подошел к двери. Лукас выскочил из машины с рацией в руке.

— Я его остановлю. Выпускайте ваших людей.

Бросив рацию в машину, он побежал, крича:

— Данн, Данн! Подождите. Джордж Данн!..

У двери Данн остановился. Лукас махнул рукой, оглянулся и увидел приближающегося Слоана.

— Блокируй задний выход, — крикнул Лукас и побежал к Данну.

— Сукин сын, — отозвался Данн. — Вы убили моих детей…

— Отойдите! — Лукас побежал вверх по ступеням и увидел в темном окне едва различимые слова: «Удила и уздечки». Его рука потянулась к пистолету.

— Что вы здесь делаете, черт возьми? — Лицо Данна перекосилось от напряжения и злости.

— Тут что-то не так, — сказал Лукас. — Это западня.

— Западня? — закричал Данн. — Западня? Вы сейчас…

Прежде чем Лукас успел остановить его, Данн повернул ручку и открыл дверь. Лукас вздрогнул. Однако ничего не произошло.

— …убили моих детей…

Выхватив револьвер, Лукас прошел мимо Данна в дверь, нащупал выключатель и зажег свет. Помещение пустовало — похоже, уже давно. Прилавок и полки были покрыты пылью.

— Что вы делаете, черт возьми? — закричал Лукасу влетевший туда фэбээровец.

Лукас махнул рукой.

— Идите на улицу и ищите Мэйла. Он где-то там и наблюдает за происходящим.

— За чем именно?

— За тем, что он здесь подготовил, — сказал Лукас. — Этот магазин назывался «Удила и уздечки». В одном из псалмов упоминаются узда и удила. Все ясно?

Фэбээровец обвел взглядом пустую комнату, потом вытащил «смит-вессон».

— Проверим эту дверь сами или вызовем саперов?

— Давайте посмотрим, — сказал Лукас. — Подождите снаружи, — бросил он Данну.

— Ну уж нет!

— Подождите снаружи, черт возьми! — рявкнул Лукас.

Данн выронил портфель.

Отвернувшись от Данна, Лукас подошел к двери, которая вела в заднюю часть дома. Дверь была приоткрыта на дюйм, и Лукас, став сбоку, чуть сдвинул ее. Агент ФБР сунул руку в щель, нащупал выключатель и зажег свет.

— Здесь никого нет. Он ушел, — констатировал Данн.

За дверью находилось подсобное помещение. У одной стены стояли покрытые пылью стеллажи. На другой висел календарь 1991 года. На дощатом полу валялись накладные.

— Здесь кто-то был, — заметил агент ФБР.

Он указал «смит-вессоном» на пыльный пол, где виднелись чьи-то следы, ведущие к другой двери, приоткрытой на несколько дюймов. Подойдя к ней, Лукас крикнул:

— Мэйл? Джон Мэйл?

— Кто это? — спросил Данн. — Тот человек?

— Да.

— Тут есть выключатель, — сказал агент. — Осторожно, я нажму его.

Он ударил по выключателю, и наверху зажглись три лампы. Когда-то здесь находилось зернохранилище, впоследствии разделенное на кладовки и разгрузочное помещение. Перегородки не доходили до потолка, большое пространство тускло освещалось тремя лампочками.

В полумраке над их головами что-то повернулось. Они все увидели это одновременно; Лукас и агент прижались к стенам, подняв оружие.

— Что это?

— О Господи! — закричал Данн, задрав голову. — Господи, это Энди…

Лукас увидел тело в черном, вращающееся на желтой веревке под потолком. Дверь, которую они еще не открывали, вела в разгрузочное помещение и в основную часть зернохранилища. Данн бросился туда, выставив вперед руки, чтобы выбить ее.

— Стойте, стойте, — закричал Лукас, оттолкнув его.

Не выпуская из руки пистолета, Лукас бросил фэбээровцу:

— Держите его, ради Бога!

— Это Энди, — крикнул Данн агенту. — Пустите меня.

— Это не ваша жена, — сказал Лукас. — Фамилия этой женщины Кросби.

— Кросби? Кто такая Кросби?

— Подруга Мэйла, — сухо ответил Лукас. — Мы пытались найти ее, но он добрался до нее раньше.

Сунув пистолет в кобуру, Лукас подошел к приоткрытой двери зернохранилища, просунул руку внутрь, нащупал выключатель. Зажглось еще несколько лампочек. Он заглянул в просвет, но ничего подозрительного не заметил. Толкнув дверь, он собирался шагнуть вперед, но дверь застопорилась. Лукас отскочил назад.