Жестяная собака майора Хоппа - страница 15

стр.

– Явились наконец? – прозвучал скрипучий голос Джаскониуса, не успели стихнуть переливы дверного колокольчика. – Я думал, вас сожрали тигры.

Когда в лавке никого не оставалось, Джаскониус выползал из своей берлоги и занимал место за прилавком. В лавке всегда должен был быть продавец, и как бы карлику ни претила эта работа, от нее он не отлынивал.

Из-за прилавка появилась блестящая лысина. Смерив Ариадну угрюмым взглядом, Джаскониус сказал:

– Только когда мне так повезет?

– Приятно, что ты о нас беспокоишься, – улыбнулась Ариадна. Карлика передернуло, будто кто-то заскрипел гвоздем по стеклу.

– Хотя бы вояки с вами нет. И на том спасибо…

– Майор подъедет чуть позже, – сказал Суонк. – А пока у меня есть для тебя работа.

Профессор передал карлику пачку нот. Тот быстро просмотрел листы.

– И чего ты от меня хочешь? – пробурчал он. – Чтобы я сыграл это на гармошке?

– А ты умеешь? – изумился профессор.

– Разумеется, нет! Ты бы еще станцевать меня попросил!

Суонк обдумал это предложение с таким серьезным видом, что Джаскониус аж покраснел от злости.

– Думаю, можно обойтись без танцев.

– Вот спасибо! – всплеснул руками карлик.

– Нужно сделать нечто, что могло бы исполнить это произведение, – профессор взмахнул нотами. – Что-то вроде искусственного музыканта…

– А разве не проще найти настоящего музыканта? – спросила Ариадна. – Мы же были в Филармонии. Там этих музыкантов целый оркестр. Можно было бы попросить Седрика, он бы все организовал.

– Не думаю, что это хорошая идея, – сказал Суонк. – Музыка бывает очень опасной – она может свести с ума или убить… Марта исчезла, исполняя эту композицию, – не факт, что это связано, но я бы поостерегся рисковать.

– Искусственного музыканта, говоришь? – проговорил Джаскониус, уставившись в потолок. – Хм…

Если бы его яйцеобразная голова в этот момент вдруг стала прозрачной, то наверняка можно было увидеть, как внутри все быстрее и быстрее начинают крутиться шестеренки. Большую часть времени, – скажем, девять минут из десяти, Джаскониус был просто невыносим. От его неустанного брюзжания, оскорблений и прочего хотелось на стенку лезть. А еще больше хотелось треснуть карлика по голове чем-нибудь тяжелым. Однако стоило появиться задаче, которая могла его заинтересовать, и Джаскониус словно обретал крылья. И Ариадна была готова поклясться, что в такие моменты голова карлика начинает светиться.

Изучив потолок, Джаскониус переключился на стены, затем исследовал пол под ногами и наконец обратил внимание на Суонка.

– Есть у меня пара идей… Только мне потребуются музыкальные инструменты.

– Если постараться, в лавке можно набрать инструментов на целый оркестр. Кажется, у нас была шарманка, гамельнская флейта и первая гитара Джона Леннона…

Джасконус кивнул, хотя было видно, что он бесконечно далеко отсюда. В такие моменты его изобретательский мозг разгонялся до такой скорости, что обычному человеку угнаться за ним было невозможно.

– И вот еще – мне нужен индуистский бог.

– Какой именно? Ганеша? Кришна? Кали?

– Да без разницы. Главное, чтобы у него было достаточно много рук.

– Думаю, и это можно устроить… – Профессор повернулся к Ариадне. – Поедешь на бульвар святой Жозефины. Там есть маленький магазинчик – «Звезда Бенгалии». Хозяина зовут Чатни, ты его сразу узнаешь – такой тип в красном тюрбане и с повязкой на глазу, как у пирата. Скажешь, что ты от меня, и объяснишь, что тебе нужно. Бенджамин составит тебе компанию.

Ариадна поморщилась. Не то чтобы ей не нравился майор Хопп, отнюдь, но оставаться с ним наедине было чересчур утомительно. Взгляды исподтишка, вздохи и неуклюжие комплименты, может, ей и льстили, но куда в большей степени заставляли чувствовать себя неловко. Да и присутствие Инессы Палны подливало масла в огонь. Как бы то ни было, но адскую гончую Ариадна побаивалась.

– А может, я сама?

– Только не в «Звезду Бенгалии». Чатни тот еще прохвост – если у него в руках окажется личная помощница профессора Суонка, он своего не упустит. Знаешь, сколько за тебя дают на Красном Рынке?

Чего-чего, а цену себе Ариадна знала точно:

– Три страницы из утерянного рассказа Честертона и чучело слона.