Живое доказательство - страница 51

стр.





  «Спасибо, Шэрон. Хорошая игра».





  — Конечно, — усмехнулась Шэрон.





  «Я был дерьмом».





  Ее противник рассмеялся. Он был довольно милым парнем, сержантом службы наблюдения, женой и двух-четырехлетними детьми, жившим на две семьи к югу от города в Раддингтоне.





  — Время выпить после?





  После? "





  "Душ, переодеться, что угодно?"





  — Спасибо, нет. Может, как-нибудь в другой раз. Я дома приму душ.





  Она была почти у своей машины, прежде чем Дивайн заметил ее, Дивайн и Нейлора, прислонившихся к своей машине, впитывая то, что было от солнца. Густые кусты рододендронов по периметру Университетского парка за ними.





  "Ты посмотришь на это?" — сказал Дивайн.





  «Ноги, которые доходят до ее задницы!»





  — Верно, — сказал Нейлор.





  «Новый дизайн. Не знаю, приживется ли».





  "Умный жук!"





  Нейлор вскрикнул, и Шэрон обернулась и увидела их, не более чем пару больших детей, стоящих в одних рубашках и ухмыляющихся. Она пожалела, что не остановилась сейчас, чтобы принять душ, переоделась; ощущала прилипшую к ней спортивную рубашку, кисло-сладкий запах собственного пота.





  «Позвонили в участок, сказали, что вы можете быть здесь», — сказала Дивайн.





  Выходной. "





  "Выиграть?" — спросил Нейлор.





  "Не совсем."





  «Этот парень справился с этим в отеле», — сказала Дивайн.





  "Вы слышали об этом?"





  Она кивнула.





  «Свидетель произвел опознание…» — сказал Нейлор, вступая во владение. «Официант, работает в ресторане отеля». «Она в отчаянии», — перебила Дивайн.





  "Местный?"





  "Ну, это похоже."





  Имя? "





  «Киноултон. Марлен».





  Шэрон жалела, что они не разговаривают здесь, когда машины въезжают и выезжают из теннисного центра позади них. Пот становится холодным.





  "Знаю ее?" — спросил Дивайн.





  «Я здесь не так давно, чтобы знать всех девушек».





  — А вот эта, эта Марлен?





  Я могла бы. " Они ждали.





  — Ты знаешь девушку, по поводу которой я связался с тобой? Дорис. Та сказала, что может рассказать мне кое-что интересное о той ночи, когда возле Альфретон-роуд был зарезан мужчина? Ну, оказывается, у Марлен Киноултон есть лучшая подруга. , это она».





  Дивайн ухмыльнулась Нейлору, и Нейлор подмигнул в ответ: наконец-то они могли что-то получить.





  Резник провёл МакКимбера весь вечер на пониженной передаче, от начала до конца.





  «Мне и в голову не пришло сначала, что она на кону. Никогда не вникала. Я думала, небось, ничего особенного, даже так, не дам себя превратить в торгашку. Но потом подумала, да, ну , а почему бы и нет? Где все деньги, не так ли? Парни, у которых есть время, деньги, которые можно потратить.





  "Итак, насколько вы были заинтересованы, в начале это было что?





  Просто обычный чат? "





  «Ну, нет, не совсем так. То, как она подошла ко мне, сразу же, как будто знала, что это нечто большее.





  — А когда она дала понять, что это не совсем так?





  «Когда мы добрались до комнаты».





  — Когда ты был внутри?





  «Нет. Я как раз собирался воспользоваться ключом. Один из этих кусков пластика, на самом деле вовсе не ключ. Она наклонилась мимо меня, прижавшись рукой к двери.





  — Ты знаешь, что это не твой день рождения, не так ли? Это то, что она сказала. Он посмотрел на Резника.





  — Значит, она была там, не так ли? Что я должен был делать?





  — Что за женщина, по-вашему, она? — спросил Резник.





  «На основе той первой части вечера».





  "Женщина? Она была шлюхой, не так ли?"





  — Да, но до того, как ты узнал об этом. Я имею в виду, она была приятна, хорошо говорила? Как она произвела впечатление?





  МакКимбер пожал плечами.





  — Нормально, знаете ли.





  "Умный? Яркий?"





  «Достаточно сообразительный, чтобы знать, что у нее в кармане мои яйца». Но помимо того, что вы уже сказали, были ли вы удивлены, узнав, что она, по-видимому, проститутка? "





  "Удивлен?" МакКимбер покачал головой.





  «Так или иначе, они все такие. Я имею в виду, так это работает. Если вы можете заставить кого-то заплатить за это, зачем отдавать это?»





  Резник показал ему шесть наборов фотографий, шесть разных женщин, все похожие, все с темными волосами.