Живой огонь - страница 13
Отыскал крокодил обоих друзей и говорит:
— Смотрите, что я вам принес.
Положил камень, а он весь светится: любую песчинку можно различить.
— Дорогой камень. Целого поля стоит.
— Такую цену я не могу заплатить,— сказал Етук.— Если я отдам свое поле, чем же я буду кормиться? Не помирать же мне с голоду.
Но Нджомм не устоял против соблазна.
— Забирай все мое поле, вплоть до самой реки,— сказал он,— только отдай мне этот сверкающий камень.
Друзья разошлись по домам. Нджомм повесил камень снаружи над дверью, чтобы освещал весь мир. А Етук, как вернулся, сразу улегся спать.
Проснувшись, Нджомм почувствовал сильный голод. Но есть было нечего, ведь он продал все свое поле вместе с бананами.
Два дня голодал баран, на третий отправился к антилопе.
— Дай мне, пожалуйста, ямса,— попросил он.
— Ничего я тебе не дам,— ответил Етук,— ты ведь все равно не сможешь вернуть долг. Можно отдать меньшее, если у тебя останется большее, но только глупец может пожертвовать всем, что имеет, ради какого-то блестящего камня.
— Не такой уж он бесполезный, этот камень,— сказал Нджомм.— Раньше в темноте ничего не было видно. А теперь он освещает дорогу всем путникам. Разве это плохо?
И в этот день баран ничего не ел. Истощенный и обессилевший, он пополз ночью к реке.
Какой-то человек пытался сорвать в темноте со стоявшей там пальмы орехи, но ему никак не удавалось это сделать.
— Кто ты?— спросил Нджомм.
— Эффион Обасси,— ответил тот.
— Что ты делаешь?
— Хочу сорвать орехи. Да только это трудно, темно очень.
— Если тебе это удастся, дай мне несколько орехов. А я покажу тебе одну замечательную вещь.
Эффион Обасси сбросил три ореха, и Нджомм утолил свой голод.
— Спустись,— сказал он.— Пойдем ко мне домой. Когда они зашли в дом к барану, тот сказал:
— Обожди меня здесь. Я должен посоветоваться с соседями.
Он зашел к Етуку и попросил:
— Дай мне один клубень, чтобы я мог насытиться. Смотри, камень, который я обменял на свое поле, освещает всю землю, но я умираю с голоду.
— Ничего я тебе не дам,— упрямо повторил Етук.— Верни камень его хозяину, а мы будем жить в темноте, как и жили.
Нджомм обошел всех соседей, но никто не пожелал угостить его хоть чем-нибудь съедобным.
Вернулся Нджомм домой и протянул блестящий камень Эффиону Обасси.
— Я люблю тех, кто обрабатывает землю. Но они меня не любят. Я знаю, что ты живешь на небесах. Возьми же этот камень, повесь его высоко-высоко, так, чтобы все люди видели.
Эффион взял камень, забрался на ту же пальму, с которой слез. Листья ее стали вытягиваться, вытягиваться вверх. По ним он и вскарабкался в свое небесное жилище. Оказавшись дома, он созвал всех богов небесных и сказал им:
— Я принес камень, который будет освещать всю землю.
Боги посовещались между собой и смастерили короб. Эффион положил в него свой камень и сказал:
— Отныне вам придется носить мне пищу. Сам я не хочу ее добывать.
Носили, носили боги пищу, из сил выбились. Тогда Эффион прикрыл короб, чтобы камень не мог сиять, пока ему снова не принесут что-нибудь поесть. С тех пор всякий раз, когда ему перестают носить пищу, он закрывает короб с блестящим камнем. Вот почему луны иногда не видно. Тогда люди на земле говорят: «Голоден Эффион Обасси. Пока ему не принесут еды, он не откроет своего камня».
Как зажглись звезды
Лемур Эбопп и соня Мбоу пошли раз по лесу место для своего хозяйства выбирать. Облюбовали полянку, выкорчевали пни, расчистили землю. А потом в город, где все время жили, воротились.
Наутро говорит Эбопп другу:
— Пойдем-ка на наше место да хоть лачужку поставим.
На том и порешили. Каждый на своем участке по лачуге поставил. Вернулись потом в город — передохнуть. Но на третий день снова в лес потянуло. С зари до ночи работали, спин не разгибали. Переночевали в лесу, а спозаранку опять за дело. И вот уже снова вечереет, говорит Эбопп:
— Что-то мне здесь на голодный желудок ночевать неохота. Вернемся-ка в город.
А дома вкусный ужин ждет. Постарались жены. Зовет лемур друга:
— Заходи, отужинай со мной.
Отужинали вместе. Теперь Мбоу Эбоппа к себе зазывает:
— Пойдем ко мне, отведаем, что жена приготовила.