Жизнь Цитрина - страница 11

стр.

Как входящей в состав охраны корабля, ей пришлось сойти с трапа одной из первых. «Святозар» вынырнул из междумирья и мягко опустился неподалеку от большого поселка. Одно- и двухэтажные дома преимущественно из красновато-золотистых толстых бревен, крыши покрыты обожженной плиткой угольно черного цвета. Много зелени и простора от раскинувшихся вокруг лесов и полей. Широкие дорожки между домами, и никаких заборов. В центре что-то вроде круглой площади, выложенной деревянным настилом. Эрика, поглядывая на командира взвода, отошла в сторону от трапа. В руке, дулом вниз, удобно лежал цитринский глушак. Так, что сразу и не заметишь. Вбитые с детства рефлексы срабатывали на автомате. Один из них: не зная противника, не показывай ему свое оружие, чтобы он не сумел найти способ обезвредить его. Тьфу, опять она о прошлом. Все, хватит, нельзя отвлекаться. Отец бы прибил. Чуть заметно встряхнув головой, Эрика быстрым взглядом осмотрела подошедших людей. Обычные — вот слово, которым их можно было описать. Такие лица стираются из памяти в первую же минуту после знакомства. Добротная легкая одежда (стоял знойный полдень), на головах шляпы или платки. И еще одно: у всех в глазах читался неприкрытый страх пополам с отчаянной надеждой. Здесь что-то случилось? Девушка боковым зрением увидела спускающихся Аргента и Велизара. Первый спокойный и сдержанный, а второй — ходячее пламя с нездоровым юмором. Они остановились неподалеку от Эрики, та навострила уши.

— Испуганы, — шепотом докладывал Велизар старшему брату. — Практически в панике. Нас они помнят и надеются, что мы поможем им разобраться… — короткая пауза. — С вампирами.

У Аргента едва глаза на лоб не вылезли. Впрочем, у Эрики тоже.

— Ладно, сейчас разберемся, — Аргент откашлялся и хорошо поставленным голосом произнес что-то на местном наречии. Эрика ничего не поняла, почувствовала легкий тычок в спину и рассерженно нахмурилась.

— Браслет включи, — раздалось шипение коллеги. Мысленно охнув, Эрика поспешила включить плоский широкий браслет, обвивающий левую руку. Портативный переводчик из органического материала. Попадая на руку очередному владельцу, включался нажатием единственной кнопки и вступал через нервные окончания в симбиоз с мозгом, посылая перевод непосредственно в него. И Эрика могла слышать так, словно абориген говорил на родном языке.

— ….и ночи уже три дня как стали опасными, — закончил свой рассказ, по-видимому, старейшина поселка, одетый красочнее других.

— Только ночи? — переспросил Аргент.

— Да, вампиры выходят по ночам, или когда солнце прячется за тучи, — старейшина посмотрел на слегка зеленоватое небесное светило.

Эрика прикусила губу: похоже, «развлекательная прогулка за всякой гадостью» — как изящно выразился Велизар — перестает быть таковой. А вот Аргент даже оживился при новостях о вампирах. И довольно переглянулся с братом.

— А если мы избавим вас от них? Что вы предложите взамен?

В толпе возникло замешательство. Селяне явно не знали. Что такого есть у них, чего нет у пришельцев.

— А я знаю, — продолжал Аргент доброжелательно. — Вы ведь знаете остальные близлежащие поселки? Отлично! Соберете совет старейшин, и на нем пообещаете нам в разработке земель. Ну как?

Толпа зашушукалась.

— Они согласятся, — лениво произнес Велизар, скользя внимательным взглядом по людям. — Они так боятся, что пойдут на любые сделки. Хотя старейшина сомневается, что другие поселения согласятся: вампиры есть только в этом районе.

— А мы парочку оставим в живых, — жестко усмехнулся Аргент. — И покажем. А заодно ты, Велизар, мягко внушишь им, что лучше согласиться, чем столкнуться с насильным вторжением.

Телепат ухмыльнулся и вдруг наткнулся на удивленный взгляд Эрики. Та смотрела на Аргента, словно видела впервые. С удивлением, шоком и даже легким уважением. Девушка уже решила, что он просто ученый с мягким характером, а тут такое…

— Братец, твой песик сейчас разрыдается от умиления! — ехидное выражение услышали только Аргент и Эрика. Та вспыхнула и отвернулась так, что волосы, затянутые в хвост ударили по щеке.