Жулики-Призраки и прочие негодяи - страница 18

стр.

Я склонился к Вере и шепнул:

— За этим ты пришла на рынок?

Она мрачно посмотрела на меня, намекая, что пора закрыть большой рот.

Линна посмотрела на чемодан, хмурясь, а потом показала на кожаный чокер.

— Это то, о чем я думаю?

— Я не знаю, о чем ты думаешь, — прохрипела старушка. — Но с правильным заклинанием это превратит мозг твоего парня в кашу.

Мои глаза выпучились.

Линна нахмурилась сильнее.

— Этот артефакт нарушает восемь законов.

Старушка фыркнула.

— Кем ты себя возомнила? МП?

Я отвел Линну от коробки игрушек Арканы.

— Вряд ли мы это ищем. Пойдем дальше?

Женщина оскалилась, и мы ушли быстрее, чем прошлые посетители.

Вера отряхнула ладони.

— Вот вы и узнали ответ. Я пойду.

— Стой! — я поймал ее за локоть. — Мы ищем особого продавца. Точнее, плута, который мог иметь дело с конкретным продавцом.

— Что за плут?

Я вытащил телефон и показал снимок фотографии Призрака.

— Узнаешь этого парня?

Вера задумчиво поджала губы.

— Нет. Я бы запомнила такую челюсть.

— Красивый, да?

— Я бы повесила такую фотографию над своей кроватью.

Линна закатила глаза.

— Нам нужно отыскать его. Он — серийный похититель.

Вера ухмыльнулась.

— Если нужна наживка, я готова…

— Ты — не его тип, — сказал я. — Слишком старая.

Она сморщила нос.

— Фу.

— Ага. Многие знают его как Призрака. Ты…

Она прижала ладонь к моему рту.

— Ты сказал, Призрак? — она огляделась, шепча это. — Вы понимаете, о чем говорите, безумцы?

Я убрал ее ладонь со своего лица.

— Более-менее. Жуткий, скользкий, незаметный.

— Люди, которые много о нем говорят, пропадают. С ним лучше не шутить.

— А я хочу с ним пересечься, — твердо заявил я. — Он вчера похитил ребенка. Я его одолею.

Она покачала головой.

— Я не знаю ничего о нем. Я стараюсь не пересекаться с информацией о нем.

— Как насчет торговца украшениями по имени Брэд?

— Брэд? — ее дискомфорт сменился яростной улыбкой. — Вы тут за этим придурком? Я буду рада помочь вам напасть на него. Идемте.

Она пошла прочь, и мы с Линной поспешили за ней. Теперь я знал, что искать, замечал маленькие черные пики на палатках, напечатанные, пришитые, нарисованные на виду, но скрытные.

Вера вела нас по лабиринту, делая поворот за поворотом, и я уже стал сомневаться, что она знала, что делала. А потом она остановилась перед палаткой с украшениями, одеждой и прочими мелочами. Мужчина средних лет с толстой шеей и короткими волосами оберегал товары, на челюсти торчала щетина, густые брови почти скрывали глаза.

Вера оскалилась.

— Как бизнес, друг?

Торговец тоже был недоволен.

— Вера…

Она протянула руку над столом, сжала его рубашку и притянула его лицо к своему.

— Никаких имен, дурак.

Он отдернулся, хмурясь.

— Не психуй. И я не собираюсь ничего отдавать. Это была честная продажа. Я не могу гарантировать магию, которую делал не я.

— Там не было магии! Это был просто камень!

Я протиснулся вперед Веры, пока она не побила Брэда.

— Что сегодня в продаже?

Он с подозрением посмотрел на меня.

— Туз пик, — добавил я.

Он хмыкнул и вытащил деревянную коробку, опустил на стол и открыл ее. Стало видно шесть ящичков, где лежали украшения.

— Артефакты. Или вы хотите зелья?

— Зелья, — быстро сказала Линна.

У ее заказа был смысл, ведь наш ди-мифик был алхимиком и друидом. Но я не обращал внимания на второй ящик Брэда, я разглядывал кулон среди его коллекции украшений.

На черной цепочке висел прозрачный кристалл в форме капли, огонь застыл внутри. Кристалл обрамляла золотая проволока, три маленьких синих камушка висели внизу.

Кулон казался знакомым. Я где-то его видел, но где?

Я вытащил телефон из кармана, стал листать фотографии жертв из профилей, собранных Шейном.

Меркури Тибаян. Гений Элементарии была двадцатилетней девушкой с растрепанными волосами, падающими на лоб. На ее фотографии она была в белом топе под клетчатой рубашкой, а на шее был кулон-слеза.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


— Что это? — я случайно перебил Линну, спрашивающую у Брэда источник зелий.

— А? Вы о чем?

Я указал на кулон-слезу.

Он перевернул кулон и сверился со стикером, а потом сдвинул черную штору на фоне палатки и покопался там, после чего вернулся с потрепанным блокнотом. Он открыл длинный список номеров и описаний.