Журнал «Вокруг Света» №01 за 1975 год - страница 30

стр.

При всей любви к старому, традиционному банабанцы уже не тот народ, которым были они три десятка лет назад. Они увидели другие страны, узнали жизнь других народов. Молодежь владеет английским языком, читает книги, журналы. Кино и транзисторные приемники приблизили к банабанцам мир. Но чем больше они его узнают, тем больше укрепляется их желание жить на своем острове, по своим обычаям и законам.

...Пройдет пять лет. «Британская фосфатная компания» покинет остров Банаба, вернее, то, что от него останется. Туда вернутся его коренные обитатели. Молодые увидят его впервые, а старые...

Узнают ли они родные места? Ведь остров Банаба действительно съеден, разжеван зубьями экскаваторных ковшей, размельчен в мельничных барабанах, упакован и вывезен. И лишь кроваво-красные скалы напомнят старожилам Каменистый остров Банаба, откуда увезли их насильно три с лишним десятка лет назад...

По материалам иностранной печати подготовил Л. Мартынов

Сказки острова Мадагаскар

Не убивай анцианци!

Родила, рассказывают, как-то Расуавулувулуина мальчика, и пришла навестить ее ситри, большая ящерица. Но кинула в нее камень Расуавулувулуина, убила ящерицу.

И пришла навестить ее анцианци, другая ящерица. И опять кинула камень Расуавулувулуина, убила анцианци.

А когда, говорят, сидела Расуа, грелась на солнце, прилетела такатра, большая птица, и увидела — лежат мертвые ситри и анцианци у дверей. Непогребенные в шелковый саван, как положено, не завернутые — позор какой!

Вечером собрались все звери, стали оплакивать покойников, что лежали у дверей, а потом съели ребенка Расуавулувулуины.

И наказала поэтому Расуавулувулуина так:

— Если кто из моих потомков убьет когда ситри или анцианци, пусть хоронят их по обычаю, завертывают в шелковую ткань.

Поэтому-то не осмеливаются многие люди убивать ящериц ситри и анцианци. А если и убьют нечаянно, то заворачивают их в шелковый саван. Кто же не сделает этого, умрет, говорят, молодым.

Женщина и крокодил

Шла как-то, рассказывают, старая Рафуцибе вброд через реку. И схватил ее крокодил, утащил в свою нору на дне реки, под самым берегом. Укусил ее крокодил, чтобы убить, только осталась Рафуцибе жива, притворилась лишь, что мертва. Отправился опять на охоту крокодил, а Рафуцибе оставил пока в своей пещере, чтобы она немного протухла — так, говорят, крокодилам больше нравится. И еще хотел он позвать приятелей полакомиться вместе.

А тем временем дрались на берегу реки зебу (1 Зебу — крупный рогатый скот.), как раз над крокодильей пещерой. И один бык провалился ногой прямо в пещеру. Увидела его ногу Рафуцибе, уцепилась за нее крепко и — жива и здорова — выбралась на поверхность.

И тогда повелела Рафуцибе всем своим потомкам не есть никогда мясо зебу. Вот почему и сейчас на Мадагаскаре многие люди никогда не едят говядины.

Собака и кошка

Жили когда-то, говорят, кошка с собакой большими друзьями, и вот как-то раз отправились они за волокном пальмы-рафии. Когда пришли они в то место, где росло много рафий, спрашивает кошку собака:

— О младшая сестра моя! Что ты будешь делать — рубить ветки или обдирать волокно?

Отвечает кошка:

— Давай-ка буду я обдирать волокно.

Принялась собака рубить молодые побеги пальмы, а когда нарубила, говорит:

— Обдирай их, сестрица!

А кошка отвечает:

— Давай-ка я буду связывать волокна, я это лучше умею.

Принялась собака обдирать рафию, а когда кончила, говорит:

— Связывай, сестрица. Отвечает кошка:

— Нет, я буду продавать рафию, я это лучше умею.

Усердно принялась собака связывать волокна рафии в пучки и сплетать волокно в дзабу, ткань из рафии, потому что не поняла она хитрости кошки. А когда сплела дзабу, то говорит:

— Ну, теперь иди продавай, сестрица!

Но отвечает кошка снова так:

— Ох, сестрица, меня ведь люди так мало знают, боюсь я, забросают они меня камнями, пропадет наша ткань из рафии!

И сделала кошка вид, будто вот-вот заплачет. Но рассердилась собака на нее, пришлось кошке идти продавать дзабу. Только кошка вошла в деревню, как сбежались все люди, стали кричать: