Злачные преступления - страница 11
— Как вы думаете, мы сможем не предавать это дело огласке?
Шульц удивленно вскинул брови, но на вопрос ничего не ответил. Вместо этого он заявил:
— Мне нужна информация о ближайших родственниках жертвы, затем мы сможем пройти к следователю по убийствам. Вы можете отправиться со мной?
Директор назвал имена родителей Кита, которые по-видимому находились в Европе. Помощник Тома записал все в блокнотик, после чего мгновенно испарился. С характерной невозмутимостью Шульц прошелся по коридору, поочередно заглядывая в каждую дверь. Наконец он отыскал подходящий вариант и поманил Перкинса пальцем.
— Директор, сэр, — произнес он, словно не обращаясь ни к кому конкретно, — не могли бы вы подождать меня здесь до того момента, пока у меня появится возможность побеседовать с вами.
Когда директор беспомощно кивнул, Том добавил:
— И, пожалуйста, ни с кем не разговаривайте. Я имею в виду с прессой или с кем-нибудь там еще.
Перкинс протопал в указанное место. Шульц закрыл за ним тяжелую дверь, затем повернулся и спросил, кто еще был с нами.
Джулиан позвал Магуайра, которого затем отправили в другую комнату. Сын Альфреда Перкинса выглядел глубоко шокированным. Джулиана Том гораздо более тепло попросил подождать в гостиной, пока он не закончит опрашивать меня.
— И постарайся ничего не трогать, — добавил он, — только не забудь взять одеяло, чтобы согреться.
Когда я в последний раз взглянула на лицо парня, у меня дрогнуло сердце. Джулиан молча повиновался, однако когда мы спускались вниз на кухню, я услышала сдавленные всхлипы.
— Позволь мне… — попросила я.
— Нет, только не сейчас. Ты сможешь пойти к нему через пару минут. Нам нужно поговорить до того, как сюда нагрянет вся команда полицейских.
Шульц выдержал паузу, затем предложил мне один из старинных деревянных стульев. Я подчинилась. Окинув взглядом всю кухню, Том сел на соседний стул и достал записную книжку. Механическую ручку он засунул в рот.
— Начнем с того момента, как ты увидела меня, и будем двигаться в обратном направлении.
Да, можно было и так. Тело Кита. А до этого уборка, послеобеденные разговоры и обед как таковой. Отключение света.
Шульц вскинул бровь.
— Ты уверена, что это были вылетевшие пробки?
Я ответила, что подумала именно так.
— А ты знаешь, кто восстановил их?
Я покачала головой.
— Да, и один из моих кофейников каким-то образом оказался в шкафу в прихожей. Я его там не оставляла.
Том сделал у себя пометку.
— У тебя есть список гостей?
— Он должен быть у директора. Тридцать старшеклассников, а из взрослых в основном родители. Всего около восьмидесяти человек.
— Ты не замечала кого-нибудь, кто не был приглашен, кого-то, кто смотрелся в толпе неуместно?
Я не знала, кто был приглашен, а кто нет. Никто из присутствующих не выглядел странно, однако напряжение среди выпускников старших классов было почти осязаемым.
— Может, было что-то еще осязаемое? — уточнил Том.
Я пристально посмотрела на него. Шульц был таким деловым, как будто всем своим видом говорил «что-нибудь еще, что можно потрогать?». Потом он едва заметно мне улыбнулся.
Джон Ричард Корман всегда говорил, что я полагаю, будто люди способны читать мои мысли. Том Шульц действительно это умел. Сейчас я грезила о том, чтобы оказаться вместе с ним где-нибудь далеко отсюда и заняться чем-нибудь совершенно не относящимся к нашему делу.
— Мы практически закончили, — сказал Шульц, в очередной раз прочитав мои мысли.
Затем он отодвинулся от меня и забарабанил пальцами по подбородку.
— Ладно, — продолжил он. — Может, на обеде не было кого-то, кто должен был присутствовать?
Я таких не знала и честно об этом сказала. Он пристально посмотрел мне в глаза:
— Скажи мне, зачем кому-то понадобилось убивать этого мальчика?
Кровь зашумела у меня в ушах.
— Я не знаю. Он выглядел совершенно безобидным, разве что похож на зануду…
На старинной кухне воцарилась тишина.
— Джулиан полностью вписывается в твой сценарий? А сын директора? Может, что-то было не так с самим директором?
Прежде чем ответить, я окинула горестным взглядом старые жестяные банки, деревянные шкафы, окрашенные масляно-желтой краской.