Злодеи и другие истории - страница 9
людей.
- Ты можешь попробовать.
Она отвернулась от него.
- Отвези меня домой. Пожалуйста.
7
- Эта штука действительно шибает в голову, - сказала Тина.
- На то и предназначена, - Брэд заново наполнил оба стакана шампанским.
Он поставил бутылку на палубу, зажав ее между босыми ногами, чтобы она не каталась по всей палубе, и свободной рукой обнял Тину.
- Ты определенно умеешь устраивать вечеринки, - сказала она.
- Лучше, чем твои предки?
- Лучше чем та, которую они устроили для меня, это точно. Которая и не была вечеринкой вовсе, если хочешь знать правду.
- Мне очень жаль.
- Всё в порядке. У меня не было вечеринок с восьми лет. До этого момента.
- Готова к подарку? - спросил Брэд.
- Конечно.
Он взял сверток с сиденья и протянул девушке.
- С днем рожденья, Тина.
Она поставила свой стакан и принялась возиться с лентой. Сняв ее, она отклеила липкую ленту с каждой стороны свертка и убрала бумагу, не разорвав.
- Собираешься сохранить упаковку?
- Конечно.
- Чтобы еще когда-нибудь использовать?
- Нет! Я ее не буду использовать. Я ее сохраню на память.
- О, - сказал Брэд, почувствовав, как сжалось горло.
Тина взяла плоскую прямоугольную коробку за крышку и трясла до тех пор, пока нижняя часть не упала ей на колени. После этого она развернула оберточную бумагу внутри.
- Брэд! О, оно прекрасно!
- Продавщица назвала это "пейсли". Полагаю, это такой узор. Очень красочный и всё такое, но ты не особенно разглядишь при таком свете.
Платье развернулось, когда Тина подняла его из коробки. Она вытянула руки вверх, держа его под лунным светом.
- Оно великолепно! Посмотри, как сияет! О, спасибо. Оно замечательное!
Тина обняла его крепко, неловко, сжав ему шею. Но объятие длилось всего лишь мгновенье. Потом Тина положила коробку и упаковку Брэду на колени.
- Я мигом, - сказала девушка и поспешила через палубу, платье плясало в ее руках, как призрачный партнер по танцу.
Один раз она оступилась и чуть не упала. Брэд вскочил, чтобы помочь, но она удержалась на ногах и скрылась внизу.
Он сел на корму и стал ждать.
Наконец, дверца кабины распахнулась, затем захлопнулась. Брэд смотрел, как темная фигура Тины поднялась и вышла на лунный свет.
- Что думаешь? - спросила она.
- Очень красиво.
- Оно прекрасно на свету. Всё золотое и красное, и синее. Хотя, думаю, ты и сам знаешь.
- Оно тебе хорошо подошло?
- Подошло? - oна приняла эффектную позу.
- По мне, выглядит здорово. Оно должно так облегать?
- Конечно.
Она двинулась к нему, для равновесия держась за планшир.
Ткань, блестящая в лунном свете, облегала все округлости и изгибы ее тела и заканчивалась на середине бедра.
- Оно заставляет меня чувствовать себя обнаженной, - сказала Тина. - Обнаженной и в чем-то вроде детского масла, будто я вся скользкая и блестящая.
Она провела рукой по ребрам.
- Попробуй, - сказала она и шагнула в объятья Брэда.
Ее спина была изгибающейся гладкостью под скользкостью одежды.
Она застонала.
- Это такое прекрасное ощущение, - oна обняла его еще крепче, замычав от усилия. - Это самый чудесный подарок, который мне когда-либо дарили.
- Понравился, а?
- Я люблю его. Вот, почувствуй.
Она стянула его футболку, обняла и легонько потерлась о его тело. Ткань была теплой от Тининой кожи, скользкая пленка между ее телом и его.
В это время Брэд заметил, что ткань собирается над его руками. Он провел руками по ее бокам, поднимая платье выше, и скользнул рукой вниз, пока шелковистая ткань не закончилась, и он не почувствовал обнаженную кожу ее ягодиц.
- Подними руки, - прошептал он.
Она подняла руки, и он снял платье через ее голову. Перекинув его через кормовое сиденье, Брэд взял ее за руки и посмотрел на нее.
Он сглотнул, чтобы избавиться от комка в горле.
- Ты так прекрасна, - сказал он.
- Как же я тебя люблю, - сказала Тина. - Я люблю тебя больше всего на свете.
- Я тоже люблю тебя, - ответил он.
Она прижалась к нему и расстегнула его джинсы.
8
Когда Марти проснулась утром, шторы над ее кроватью пронизывал яркий солнечный свет. Шнур висел далеко, не дотянешься, поэтому она тихо встала и открыла шторы, позволяя солнцу залить лучами ее кровать.
Она легла, прикрыв глаза от яркого света, и наслаждалась чувством тепла, прислушиваясь к дому. Отец с матерью еще крепко спали. Она села и сняла ночную сорочку. Когда она стягивала ее через голову, солнечный свет прикоснулся к коже спины, согревая и успокаивая, отнимая всякое желание двигаться. Локти покоились на коленях скрещенных ног, она склонила голову и позволила себе впитывать солнце.