Зловещее поручение - страница 14

стр.

Чан серьезно кивнул головой, не спуская глаз с Элин Эндербэй. «Ужасно боюсь темноты, прямо с ума схожу от страха», – сказала она. Насколько бывает темно ночью в горах Пакистана?

Тем временем Парадайз сервировал стол для кофе в гостиной и под руководством полковника навешивал поверх гобеленов экран. Барри Кирк помог полковнику внести и установить тяжелый проектор.

– Хорошо, что нам не надо никуда идти, – смеялся он.

Наконец все было готово, и компания разместилась для просмотра в удобных креслах.

– Требуется полная темнота, – заявил полковник Битхэм. – Не откажите в любезности, мистер Кирк…

– Хорошо. – Хозяин бунгало выключил свет и опустил на окнах шторы. – Так?

– Еще в коридоре, – добавил Битхэм.

Кирк погасил электричество и там. Присутствующие очутились в полном мраке и тишине.

– Какой кошмар, – произнесла Элин Эндербэй. Однако в ее голосе не чувствовалось и следа волнения.

Битхэм вставил в проектор первый ролик.

– В эту. экспедицию мы отправились из Дарджилинга, – начал он. – Вам наверняка известно, что Дарджилинг – маленький городок «на северной границе Индии. Там я нанял людей, запасся продовольствием и… – Полковник приступил к довольно интересной, но немного растянутой истории.

Голос его все жужжал и жужжал в темном зале, в воздухе висел табачный дым. Кто-то двигался возле окон, но полковник ни на что не обращал внимания. Он опять находился на Тибете, заново переживая свои приключения.

А Чарли Чана внезапно охватило странное чувство угнетения. Он приписал его спертому воздуху в комнате, поднялся и начал осторожно пробираться к саду на крыше. Там уже стояла неясная фигура Барри Кирка. Крышу окутывали тучи, слепившиеся из тумана.

– Здравствуйте, – тихо произнес Кирк. – Захотелось глотнуть кислорода? Надеюсь, мои гости выживут после такого вечера. Битхэм вовсю старается выколотить деньги из моей бабушки на очередной пикник. Интересный он человек, правда?

– И даже очень, – согласился Чан.

– Но тяжелый, – добавил Кирк, – Вы подумайте, смерть ходит за ним по пятам, а он, по-моему, не умрет, пока не откроет на карте всех белых пятен. Впрочем, он не в моем вкусе, чересчур сентиментален… по-американски.

– Что поделать, таково пристрастие полковника Битхэма, – заметил Чарли Чан. – Оно ясно читается в его глазах.

Он было вернулся в гостиную, к своему месту, но, услышав слабый звук в коридоре, вышел туда.

С нижнего этажа поднимался какой-то мужчина. Прежде чем он закрыл за собой дверь, ведущую на лестницу, Чарли, при свете лампы на площадке, различил белокурую шевелюру Карри Эндербэя.

– Я ходил курить, – хриплым шепотом объяснил он. – Не хотел дымить в комнате. Там очень душно.

Он направился в просмотровый зал, и Чан последовал за ним. Звон перекладываемых тарелок в кладовой смешивался с шумом разматываемой пленки и голосом Бит-хэма, который уже вставлял новый ролик.

Показ фильма он либо сопровождал объяснениями, либо молчал. Минут через десять полковник Битхэм объявил, что остался только один ролик. А когда он приготовился к последней демонстрации, в крайнем французском окне появилась белая женская фигура. В неясном свете, падавшем из-за ее спины, она напоминала призрак.

– Стойте! – закричала женщина. – Остановитесь и зажгите электричество! Быстрее! Пожалуйста, быстрее!

На сей раз голос Элин Эндербэй звучал по-настоящему истерически.

Барри Кирк щелкнул выключателем, и свет залил комнату. Миссис Эндербэй, бледная и дрожащая, держалась за горло.

– В чем дело?! – воскликнул Кирк. – Что случилось?

– Человек! – еле выдохнула она. – Темнота сводит меня с ума… Я стояла в саду возле перил и увидела его. Он вылез из освещенного окна нижнего этажа и спустился по пожарной лестнице.

– Внизу мой кабинет, – спокойно заметил Кирк. – Давайте посмотрим, что там творится. Сэр Фредерик! – позвал он. – Сэр Фредерик… – Он оглядел комнату. – Где же сэр Фредерик?

Из кладовой вышел Парадайз.

– Прошу прощения, сэр, – величественно произнес он, – но сэр Фредерик отправился в кабинет десять минут назад.

– Отправился в кабинет? Зачем?

– Там заработала сигнализация, сэр. Едва я услышал звонок, сразу сообщил сэру Фредерику, и он пошел проверить систему. «Я сам все расследую, Парадайз, – говорит. – Не беспокойте остальных».