Змеиное варенье - страница 31

стр.

— Сто золотых?

— А вот это уже смешно…

— Сто пятьдесят. Без ножа режете. Но прошу вас…

— Золото вперед, — оборвала я его, хотя можно было выторговать и больше. Но у меня разболелась голова, а нос опять заложило. По крайней мере, хватит на приличную комнату в столице. — Пришлите ко мне Гвидо с деньгами, а инквизитору шепните, что тот у меня. Можете сами присутствовать, если интересно. И постарайтесь успеть до ужина, а то потом это будет несколько затруднительно…


Я пересчитала и ссыпала монеты в мешочек, после чего вымученно улыбнулась Гвидо.

— Садись. Да не волнуйся так, господин инквизитор довольно сентиментален и…

Договорить я не успела, в незапертую каюту ворвался Кысей. Он застыл на месте, а его обжигающая ревность захлестнула меня ядовитой горечью.

— Как мило, что вы зашли, господин инквизитор. Вам не придется позориться при всех в кают-компании.

— Что ж, — зло процедил он, — как пожелаете. Я арестую Серого Ангела здесь и сейчас.

Я подошла к несчастному Гвидо, съежившемуся в кресле, и потрепала его по щеке.

— А он действительно очень красив…

Инквизитор перехватил мою руку и оттолкнул меня от парня, а сам за шиворот вздернул его и заломил ему руку за спину.

— Гвидо Петерс, вы арестованы по подозрению…

В дверях застыл подоспевший господин Мунс.

— Не торопитесь, — оборвала я инквизитора. — Вообще не понимаю, как можно быть таким слепым.

Я втянула лекаря в каюту и захлопнула дверь. Лишние свидетели мне ни к чему.

— Откройте дверь, госпожа Хризштайн.

— Отпустите Гвидо и внимательно на него посмотрите. Очень внимательно. Вам ничего не кажется странным? Ну чему-то же вас в Академии учили полезному, кроме замшелых легенд?

— Я не собираюсь…

Увы, Кысей уже закусил удила и ослеп в своей глупой ревности. Я скрестила руки на груди и глубоко вздохнула. Затылок немилосердно ныл.

— Господин инквизитор, контрабанда, живая контрабанда прямо у вас перед носом. Вас не удивляет, что Гвидо постоянно молчит? Даже сейчас? Вас не насторожил его жест, когда он поправлял прядь волос? Вас не смущает его хрупкое телосложение, нежная кожа и слишком красивое лицо? Господи, ну ладно, разрешаю, потрогайте его за грудь, в конце концов, и убедитесь уже, что Гвидо — девушка.

— Что? — инквизитор ошеломленно перевел взгляд с меня на свою пленницу и ослабил захват. Девушка вырвалась от него и закрыла лицо руками, всхлипывая.

— Госпожа Хризштайн, мы же так не договаривались, — горестно простонал лекарь.

— Да надоели вы мне все, — раздраженно ответила я. — Господина инквизитора интересует Серый Ангел, а не ваши тайные делишки.

— Но почему?.. — Кысей подошел к девушке и отвел ей руки от лица, подняв за подбородок голову. — Ответьте, почему?

— Мои родители хотели отдать меня замуж, — у нее оказался нежный голосок, как раз такой, какой и должен быть у невинной девы. — За богатого старика… Я не хочу… Бежать было единственным выходом… Пожалуйста, не выдавайте нас… Господин Мунс ни в чем не виноват…

— Но как же… Кто ваши родители? Как вы решились плыть в столицу одна?

— Я не одна, мне помог дядя Марцель. Он уговорил господина Мунса и…

— Купец Ковач? — удивленно выдохнул инквизитор и почему-то оглянулся на меня, словно я имела к этому какое-то отношение. — Теперь мне все понятно…

Он так и не убрал руки с ее плеча, и меня это начало раздражать. Невинная дева с красивым личиком и в беде — все, как и заказывала, только одна незадача, что это не я… К демону его! Мне надоели эти сопли, я подошла и оттеснила инквизитора от нее, подтолкнув его к двери.

— Господин Тиффано, если вам все понятно, идите уже к себе.

Он отстранил мою руку и упрямо застыл возле двери.

— Господин Мунс и… Как вас зовут?

— Гвендолин. Гвендолин Ковач.

— Ну да, как же я не догадался…

— Уберитесь уже из моей каюты! — не выдержала я.

Кысей даже ухом не повел.

— Вы можете идти. Я зайду к вашему дяде и только после разговора с ним приму решение, что с вами делать, — он перевел взгляд на меня и прищурился. — А с госпожой Хризштайн у нас будет отдельный разговор.

— Разговора у нас не будет. Не доводите меня до рукоприкладства, господин инквизитор, — раздраженно сказала я, провожая взглядом лекаря и девицу и с досадой понимая, что прогадала с ценой. Уж купец Ковач мог бы расщедриться ради любимой племянницы. — С расцарапанной рожей ваши шансы очаровать эту новоявленную красотку резко снизятся…