Золотое руно (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Акар — мельчайший паразит, гнездящийся в некоторых пищевых продуктах.
2
Прадье Джемс (1790 или 1792–1852) — французский скульптор.
3
Роксолана — рабыня, наложница султана Солимана II, мать Селима II.
4
…новый Ясон, ищущий другое золотое руно. — Греческий миф рассказывает о плавании Ясона к берегам Колхиды за золотым руном.
5
«Продажа напитков» (флам.).
6
Кислую капусту (нем.).
7
Песню (нем.).
8
Господин (нем.).
9
Иорданс Якоб (1593–1678) — выдающийся фламандский живописец, творчески связанный с мастерской Рубенса.
10
Вербругген. — Очевидно, здесь имеется в виду Филипп Вер- бругген, бельгийский скульптор и резчик по дереву XVII в.
11
Вениус Отто (Оттавио ван Веен, 1558—162,9) — фламандский живописец, один из учителей Рубенса.
12
Что за прекрасная выставка (англ.).
13
Милон Кротонский — знаменитый греческий аглет, живший ок. 520 г. до н. э.
14
Снейдерс Франс (1579–1657) — фламандский живописец, анималист и пейзажист.
15
Очень хорошо, Красивая картина (англ.).
16
Ван — дер — Гейден (1637–1712) — голландский пейзажист.
17
Тенирс Давид, старший (1582–1649) — знаменитый фламандский художник.
18
…и в делах любви… иметь честного Пандаруса… — В греческой мифологии Пандарус — олицетворение бесчестия и воровства.
19
Пети — Жан — персонаж комедии Расина «Сутяги», привратник судьи. В комедии изображается суд над псом Ситроном, укравшим каплуна; Пети — Жан выступает обвинителем собаки.
20
Полибий (ок. 201 до н. э. — ок. 120 до н. э.) — древнегреческий историк.
21
…как Клеофас в «Хромом бесе». — Имеется в виду персонаж романа Лесажа.
22
то есть выпущенный без ведома и разрешения автора.
23
«Намуна» — поэма Альфреда де Мюссе.
24
Трепель — красновато — желтая глина, пригодная для чистки металлических предметов.
25
Имеется в виду героиня «Фауста» Гете.
26
Авраам Босс (1605–1676) — известный французский гравер, автор многих сочинений по теории и практике рисунка и гравюры.
27
Терборх Герард (1617–1681) — знаменитый голландский живописец- жанрист.
28
Каспар Нетшер (1639–1684) — голландский художник — портретист.
29
то есть с правом сидеть в присутствии короля. Это право присваивалось только очень знатным особам.
30
Малерб Франсуа де (1555–1628) — французский поэт и критик, один из основоположников классицизма.
31
Сен — Пре — герой романа Ж. — Ж. Руссо «Новая Элоиза».
32
В восьмую долю листа (лат.).
33
Великосветским (англ.).
34
Здесь говорится о способе охоты на жаворонков при помощи зеркала.
35
Имеется в виду героиня романа Бернардена де Сен — Пьера «Павел и Виргиния».
36
Марфурий и Панкрат — персонажи комедии Мольера «Брак поневоле» (1664), пародирующие философов — схоластов.
37
Энгр Жан — Огюст — Доминик (1780–1867) — выдающийся французский художник и рисовальщик.
38
Делакруа Эжен (1798–1863) — живописец, крупнейший представитель реализма во французском изобразительном искусстве.
39
Эгина — остров в Сароническом заливе Эгейского моря, заселившийся еще во втором тысячелетии до н. э. Раскопки Эгины дали большое количество находок архаического периода; ценные скульптуры были найдены в храме Афайи (V в. до н. э.).
40
Буше Франсуа (1703–1770) — французский художник.
41
Ванлоо — семья французских живописцев, нидерландцев по происхождению.
42
Ища, кого бы пожрать (лат.).