Золотое сердце. Ветер - страница 11

стр.

А я еще молился сегодня ночью…

Клотильда(нежно).

Сегодня ночью в первый раз я испытала любовь мою,

Узнала, как я тебя люблю.

Гиом(издеваясь).

Верно не первый урок. Любишь с толком…

То-то ты говорила, что я любить не умею…

Клотильда.

Гиом!..

Гиом.

Что Гиом? с ним веселее?

Или надоело?

(меняя тон)

Боже, что я делаю?..

(с мольбой)

Прости! Пойми! Я не знаю. Все это ложь.

Только люблю. Ты увидишь. Поймешь.

Я все забуду, глаза закрыл… не помню, не знаю…

Мария! любимая! родная!

(Целует ее руки, встает)

Идем! идем! нельзя дольше!

Нас ждет Изольда.

Люблю…

(Берет Клотильду за руку, они встает)

Клотильда.

Это правда? Ты веришь? не обманешь?

Что ты сделал? ты будто сковал мои руки цепями.

Еще недавно была я крепка — не с тобой, с другими,

А теперь душа слабей былинки.

(Идут к двери. Он ведет ее за руку)

Вот иду за тобой

Как дитя, как слепой.

Гиом(останавливается).

Слепой?.. Как ты могла?.. Нет лучше не говорить…

Может быть, когда-нибудь я смогу тебе простить…

Клотильда(отходя, удивленно).

Простить?.. что простить?..

Гиом.

Твой грех… ну, слабость… обиду…

Клотильда.

Боже! ты ничего, ничего не видишь…

Гиом(в нетерпении).

Все равно. Идем!

Клотильда.

Нет, ты уйдешь без меня, Гиом.

Ты еще придешь ко мне, увидишь, поверишь —

Не теперь… после… после смерти…

Гиом(растерянно).

Что я сказал?.. Только, что ты согрешила…

Но ведь это же было.

Ты с ним не молилась?..

Я постараюсь забыть… да, был, другой, любовник…

Я никогда тебе об этом не напомню.

Я жду тебя! Скорей!

Клотильда.

Ты долго будешь ждать у дверей.

Оставь меня. Иди! иди!

Уж все ушло, только смерть впереди.

Гиом.

Но я пришел тебя спасти от муки, от суда…

Клотильда.

Не спасти ты пришел, а предать!

Другие пришли с мечами, бичами,

А ты предал меня целованием!

Я ждала тебя с такой любовью —

Ты пришел и глядел, и видал, и не понял.

Не понял, что в эту ночь я была с тобой…

Ты еще не любишь…

Гиом(с усмешкой).

Не то что слепой?

Клотильда.

Да, слепой полюбив увидел свет,

А ты от любви ослеп.

Иди! оставь меня! эта ночь и вся жизнь меж нами.

Не на земле суждено нам свидание.

Вот смерть!.. Прощай Гиом!

Гиом(хохочет неестественно).

Все выдумки. Ты хочешь убежать со слепцом.

Парочка! конечно, он любить по настоящему может…

Только я б заплатил дороже. (Уходит)

Клотильда(подбегает к двери, тихо).

Гиом! жених мой! любимый!

Боже, зачем Ты меня покинул?

Действие четвертое

Монастырская трапезная, низкая и темная. Длинный стол, за ним епископ, аббат и игуменья. В глубине большая двустворчатая дверь. Направо маленькая дверца, через которую входят свидетели и обвиняемые, у нее стоит привратник.

Аббат.

Святой отец, мы ждем суда сурового и правого.

Садовник душ, свершите печальный обряд,

И вырвите с корнем сорные травы,

Чтоб не заглох Марии сад.

Епископ.

Воистину, мы омываем землю кровью, и очищаем ее огнем.

В первый раз в моей епархии подобный грех учинен.

Пречистая Дева сама унесла свое Сердце,

Не могла Она сиять средь этой скверны.

Приступим к допросу!..

Аббат(привратнику).

Впустите сестру Алису.

(Епископу)

Это монахиня, все козни раскрывшая.

(Входит Алиса, кланяется)

Епископ(Алисе).

Разскажи нам все, что тебе известно.

Алиса.

Ваше Преосвященство, не иначе как от беса.

Хоть стара я, и глаза уж не те и ноги подкашиваются —

По мере сил за всем присматриваю.

Клотильду я давно подозревала.

Епископ.

Ты что-нибудь знала?

Алиса.

Нет, но она слишком усердно молилась,

И никогда со мной не говорила.

Каюсь, по невежеству своему и невниманью,

Я заподозрила благородного рыцаря герцога Бретани.

Проверить в келью я зашла А там… а там…

(Мнется)

Епископ.

Что ж в келье ты нашла?

Алиса.

Девичий стыд мне говорить мешает…

Аббат.

Говори, я разрешаю.

Алиса.

В келье слепой, и никакого разумного ответа,

Только богопротивные слова и непотребство.

Слепой признался — с ним согрешила она,

И получила за это десять грошей сполна.

Епископ.

Как ты полагаешь — почему монахиня нашей обители

Могла на подобное деяние решиться.

Алиса.

Потребность в блуде,

И еще корыстолюбие.

Аббат.

Ступай! (Алиса отходит, становится у стены)

(Привратнику)

Пригласите герцога Бретани.

(Епископу)

Клотильда, в миру Мария дэ-Гирэк — была его невестой.

Я полагаю его показание

Будет значительно и веско.

(Входит Гиом)