Звери Гора - страница 8
Я не специалист морского дела, я — капитан этого корабля. С моей точки зрения, корабль был неуправляем, неуклюж и неповоротлив. В лучшем случае его можно использовать как баржу в составе хорошо охраняемого конвоя. На боевой фрегат, которому предстояло схлестнуться со стремительными, подвижными и маневренными пиратскими судами — а ими кишат сверкающие воды Тассы, — он никак не тянул. До края света на такой посудине не добраться вовек.
Так или иначе, корабль Терсита был крепок и надежен. С берега он смотрелся настоящей громадиной. Выбирая место для строительства, Терсит учел все: нос корабля смотрел в сторону Коса и Тира, туда, где находился край света.
— Глаза еще не нарисованы, — заметил я. — Корабль не живой.
— Нарисуй, — пожал плечами Самос.
— Это должен сделать Терсит, — возразил я. — Он строил корабль.
Если у корабля нет глаз, значит, он слеп. Горианские моряки относятся к своим судам, как к живым существам. Некоторые считают это предрассудком. Между тем в море люди часто ощущают присутствие некой скрытой и необъяснимой реальности. Моряки не могут да и не считают нужным рассказывать о своих впечатлениях. Мне тоже приходилось испытывать нечто подобное. Как правило, это ощущение возникает ночью, когда на палубе никого нет, а в небе тускло сияют горианские луны. Кажется, что корабль, море и весь мир — живые существа. На Горе окружающий мир воспринимается живо и чувственно, в отличие от рациональной, всезнающей Земли. Природа говорит только с теми, кто готов ее слушать.
Как бы то ни было, на Горе корабли считаются живыми существами. Иначе моряки не любили бы их столь сильно.
— Корабль готов отправиться на край света, — настойчиво повторил Самос.
— Тебе не кажется странным, — сказал я, — что послание пришло именно сейчас, едва завершилось строительство?
— Кажется, — кивнул Самос. — Это действительно странно.
— Кюры хотят, чтобы мы отправились на край света.
— Наглое зверье! — Самос стукнул кулаком по низкому столику. — Они бросают нам вызов.
— Похоже, — произнес я.
— Мы долго и безуспешно искали с ними встречи. Мы не знали, где они могут быть. И вот, словно в издевку над нашей несостоятельностью, они сообщают свои координаты. Мы здесь! Давайте, недоумки, попробуйте до нас добраться!
— Верно, — кивнул я.
— Ты не веришь в их сообщение? — нахмурился Самос.
— Не знаю, — ответил я.
— Они нас провоцируют. Для них война — это развлечение.
— Возможно.
— Пора действовать, — решительно произнес Самос. — Ты должен немедленно отправиться на край света. Найти там Безухого и уничтожить его.
— До сих пор ни один человек не вернулся с края света, — заметил я.
— Боишься?
— Почему, — спросил я, — они адресовали свое послание именно мне?
— Кюры тебя знают. И уважают.
Я их тоже уважал. Я был воином. Мне нравилось играть в жестокие, безжалостные игры. Кюры хитры, свирепы и ужасны. Я всегда считал их достойными противниками.
— Неужели тебе не лестно сознавать, что от тебя зависит судьба миров? — спросил Самос.
Я улыбнулся.
— Я тебя знаю, — проворчал Самос. — Ты воин, солдат, наемник и авантюрист. Ты дерешься ради азарта. В этом смысле ты такой же проходимец, как любой кюр.
— Может, и так, — пожал я плечами. — Не знаю. Мне приходилось сражаться с кюрами. Приходилось ставить на колени обнаженных женщин своих врагов. Они умоляли, чтобы я сделал их рабынями.
— Ты — наемник.
— Я предпочитаю драться с расчетом.
— Вообще все это странно, — сказал Самос.
— Что странно?
— Мы защищаем цивилизацию от варварства кюров. Между тем в мире, который мы пытаемся спасти, нам не найдется места.
Я пристально посмотрел на него.
— В цивилизованном мире, капитан, — повторил он, — для таких, как ты, места не найдется.
— Согласен, — кивнул я.
— Разве не парадокс? — прищурился Самос. — Мы защищаем общество, в котором нас будут презирать.
Я промолчал.
— Люди всегда забывают тех, кто помог им одержать победу.
— Согласен.
— Цивилизованные люди, — сказал Самос, — низкорослые, бледные, праведные и образованные тихони и чистоплюи стоят на плечах забытых суровых гигантов.
Я пожал плечами.
— Ты один из суровых гигантов, — произнес он.