Звездный капитан - страница 48

стр.

На этот раз Скайт не позволил добраться до себя. Перехватив манипуляторы, он сдернул робота с балки и шарахнул об переборку. Любого гуманоида подобный удар если бы не убил, то потряс бы настолько, что тот провалялся бы в госпитале не одну неделю, но роботу страшный удар о переборку не причинил никакого ущерба. Прочный корпус с легкостью выдержал. Робот — миротворец нисколько не утратил проворства. Перекувырнувшись через голову, кибер вновь был на ногах. Усталости, в отличие от человека, железный солдат не ведал. В следующее мгновение он попытался запрыгнуть пилоту на спину.

Скайт перехватил шуструю машину, когда миротворец собирайся проскочить сбоку. Пилот и робот сцепились в смертельных объятиях. Упав на пол, они закатались от борта к борту. Скайт понимал схватка не может длиться вечно, и если он не покончит с роботом в ближайшие минуты, силы иссякнут, и тогда перевес окажется на стороне кибернетического убийцы.

Сдирая кожу в кровь, Скайт сунул руки в щель между корпусом и головой робота. Словно почувствовав опасность, робот издал пронзительный свист и с удвоенной силой забил плетьми манипуляторов, однако вырваться из объятий человека не смог. Скайт закричал, напрягая мышцы. Послышался треск. Шея робота растянулась и лопнула. Голова оторвалась от туловища. Заискрились обрывки разноцветных проводков. Железные объятия разомкнулись. Манипуляторы хаотично захлестали вокруг обезглавленного тела.

Поднявшись на ноги, Скайт брезгливо осмотрел зеркальную полусферу в своих руках и отбросил, как ненужный хлам.

— Вот так и теряют голову если мозгов нет, — заключил он, переводя дыхание.

Обезглавленное тело било вокруг манипуляторами и перекатывалось по полу из стороны в сторону, напоминая огромную игрушку «шалтай — болтай». Скайт подобрал бластер и выстрелом прикончил агонизирующий агрегат.

— Какой вы сильный, — изумилась Ребекка, когда с роботом было покончено. Девочка с нескрываемым восхищением смотрела на Скайта.

— Подумаешь, — хмыкнул из дальнего угла Леонардо. — Любой может сломать робота. Я, помню, сломал ручку у игрового автомата в казино.

— Не каждый способен оторвать голову боевой машине, — возразил Джон Хаксли. — Я лично такое вижу впервые. — Правый глаз бродяги после удара манипулятором покраснел и слезился.

— Если бы у меня были такие мышцы, я бы тоже смог. — Леонардо выбрался из — за вездехода и подошел к обезглавленному киберу. — Без головы он выглядит таким маленьким, почти как ребенок… Бедненький.

— Хватит трепаться, — сказал Скайт. — Пора отчаливать. — Он подтолкнул Леонардо к трапу. — Надевайте тапки и поднимайтесь на вторую палубу. И торопитесь, мы и так потеряли уйму времени из — за железяки.

Пассажиров Скайт пристегнул страховочными ремнями к креслам в разных каютах — благо кают было четыре, как раз по количеству человек на борту — и строго велел не высовываться, пока сам не придет за ними. Разместив экипаж, он занял капитанское кресло в рубке управления. Интерактивный ложемент мгновенно подстроился под фигуру капитана.

Скайт нежно погладил широкие подлокотники. Всего час назад он сидел на этом самом месте, мечтая, как проведет несколько дней вдали от гула двигателей и синтетической пищи. Но судьба, как всегда, решила по — своему. И вот путь Скайта Уорнера снова лежит к звездам.

Рубка управления погрузилась в полусумрак, как только Скайт коснулся клавиш на пульте. По приборной панели закружило разноцветье индикаторов. Ожили магические огни схем и таблиц с показателями корабельных систем. Огромный, во всю стену, стереоэкран стал прозрачным. Изображение впечатляло четкостью и реализмом настолько, что экран сошел бы за обычное стекло. Только электронные маркеры, отметившие наиболее важные цели (звездолеты, диспетчерские вышки, заправщики), да колонки с цифрами и текстовая информация выдавали, что перед глазами не простой стеклопакет.

Тест систем звездолета занял меньше минуты.

— Корабль к старту готов, — приятным женским голосом произнес центральный компьютер.

— Быстрый старт с выходом на траекторию гиперпрыжка, — приказал Скайт.

— Информация принята.