Звездолеты ждут - страница 64
Уже какое-то время Ли Ли подумывала над тем, чтобы изменить программу в своём гормональном чипе, впервые включив опцию сексуального влечения. До этого момента её короткая жизнь была и так слишком насыщена и интересна, а потом насыщена и слишком проблемна, чтобы вступать ещё и в водоворот любовных отношений.
Однако в последнее месяцы, как ей казалось, всё вроде бы начало устаканиваться. Они с Гру получили земное гражданство и зарегистрировали совместную корпорацию «Земляника экспресс инжиниринг». Время от времени на орбите появлялись небольшие контракты, позволяя Ли Ли заработать достаточно кредитов, чтобы спокойно жить им вдвоём на поверхности, купаясь в океане и развлекаясь чуть ли не каждый вечер. Гру уже заканчивала программу ходовых испытаний своего прототипа. Жизнь входила в устойчивое русло и всё шло к тому, что пришло время Ли Ли открыть для себя новый горизонт чувств и ощущений.
Дэкс был классный. Он понимал её как никто другой, потому что двадцатью годами раньше прошёл тот же самый путь — академия, армия, отставка, наёмничество. С ним ей было легко, как может быть легко только с по-настоящему понимающим человеком.
С другой стороны, Ли Ли не могла не переживать за Гру. Она боялась, что намечающаяся интимная связь с Дэксом отдалит её от подруги. Ли Ли в очередной раз дала себе обещание непременно поговорить сегодня вечером с ней «насчёт будущего».
Девушка успела только по третьему разу сменить комбинацию тона лица и цвета губ, собираясь перейти к выбору причёски, как снаружи раздался жизнерадостный бас Дэкса:
— Ли Ли, как жизнь?! Ты где?
А вслед за ним послышался ехидный голос Гру:
— Хватит мучить космебота, Ли Ли. Он не рассчитан на такие нагрузки.
Ли Ли шагнула из жилого модуля с твёрдым желанием сначала задушить подругу. А затем задушить Дэкса за то, что он заявился к ним так внезапно. А потом ещё кого-нибудь, чтобы окончательно успокоиться. Но вместо ухмылок и перемигиваний она увидела две спины, склонившиеся над чем-то в руках Дэкса.
— Я раньше видела такой, но не так близко, — услышала Ли Ли заворожённый голос Гру.
— Огромные деньги наверное стоил? — пробасил Дэкс.
— Не то слово, — подтвердила Гру. — Всегда мечтала потрогать. Можно?
— Трогай сколько хочешь, — великодушно разрешил Дэкс. — Никаких 3-d симуляций. Никаких масштабируемых моделей.
— Невероятно, — восхищённо пробормотала девушка.
— И всё это без сопроцессоров и роботов. Только руками, — добавил гость.
Из-за широких спин Ли Ли не могла понять, что же такого интересного сейчас показывает Дэкс её подруге, а воображение рисовало всякое:
— Что здесь происходит?!
— Тебе будет неинтересно, — не оборачиваясь, произнёс Дэкс. — Я эту штуку достал, чтобы порадовать Гру.
Ли Ли энергично втиснулась между ними и посмотрела на «штуку» Дэкса.
— Бумажка? — удивилась Ли Ли.
— Это чертёж, — объяснила Гру. — Двумерная модель трёхмерного объекта для массового производства.
— Зачем? — не поняла Ли Ли.
— Подарок для Гру, — объяснил Дэкс. — Возможно, она захочет воссоздать эту штуку из чертежа в реальность.
— Зачем? — не сдавалась Ли Ли.
— Это интересно, — откликнулась Гру.
— Нет, — продолжала ревниво требовать объяснений Ли Ли. — Зачем ты ей подарки даришь?
— Чтобы компенсировать то, что заберу тебя сегодня на весь вечер. Одну. Вы же никогда не разлучаетесь. Но у меня серьёзные планы только для нас с тобой. Поэтому, чтобы Гру не скучала, я принёс… эту штуку.
Ли Ли вопросительно взглянула на Гру, но по её затуманенному взгляду, поглощённому древним чертежом, было ясно, что та, действительно, не будет скучать в одиночестве, пока не наиграется со своей новой инженерной забавой. Ещё в голове Ли Ли пронеслась мысль, что раз Дэкс понимает, как по-настоящему отвлечь Гру, значит и для неё этот вечер обещает многое.
Дэкс настоял на том, чтобы Ли Ли оставила «мартышку» дома. Он вызвал обычный гражданский шаттл, подбросивший их на орбиту. Но вместо развлекательной станции, где были собраны все самые модные рестораны и клубы околоземного пространства, шаттл доставил их на транзитно-пограничный хаб, зависший недалеко от выхода из струны.