Где ты, счастье мое?
Роман «Где ты, счастье мое?» Зинаиды Федоровны Катковой, — первой, среди марийских женщин-прозаиков, принятой в члены Союза Писателей СССР, — посвящен послевоенной деревне. Герои его — молодые люди с разными судьбами и характерами: рано познавшая горе и нужду Катя Яшмолкина, всей душой полюбивший труд хлебороба Костя Бахманов, воспитанная в интеллигентной семье, но избалованная Нелли, изворотливый Пузырьков… На широком полотне жизни района, села, в трудовых буднях, раскрываются характеры представителей старшего поколения, секретаря райкома Доронина, редактора «районки» Невзорова, председателя колхоза Харитонова, вдосталь хлебнувшей горя, но неунывающей бабки Епремихи… Все они пришли в книгу прямо из жизни и каждый по-своему помогает молодым найти свое место в борьбе за счастье.
ЗИНАИДА КАТКОВА
Перевод с марийского языка автора
Зинаида Фёдоровна Каткова
ГДЕ ТЫ, СЧАСТЬЕ МОЕ? Роман
Перевод с марийского языка автора
432 с, с илл.
Редактор А. Ф. Смоликов. Художник Л. Д. Пашкина Художественный редактор Л. Л. Аказеев. Технический редактор 3. И. Охотникова. Корректор Р. Г. Мамуткина
Сдано в набор 6 июня 1973 г. Подписано к печати 17 июля 1973 г. Формат 84х108/22. Физ. печ. л. 13,5. Усл. печ. л. 22,68. Учетно-изд. л. 23,30. Тираж 80 000 (1 — 40 000) Заказ № 59. Бумага типогр. № 1. Цена 88 коп.