Итак, моя прелесть
Очередной, четвертый том собрания сочинений английского мастера детектива включает три романа, посвященных взаимоотношениям «сильной мужской личности» и «слабой женской натуры».
Содержание:
Итак, моя прелесть… (перевод А. Лещинского)
К чему эти сказки? (перевод А. Шарова)
Сувенир из «Клуба мушкетеров» (перевод Л. Попеля)
Одной из главных достопримечательностей Парадиз-Сити был Аквариум. Он назначил ей встречу в половине пятого вечера у дельфинария, и она тогда подумала, что это ужасно противное место для свидания. Она терпеть не могла толкаться среди туристов, от которых в городе в эту пору не было житья…
Она шла в толпе, то и дело с тревогой озираясь, и ее маленькое тело под простеньким хлопчатобумажным платьицем невольно сжималось от каждого соприкосновения с жирным и дряхлым, безмозглым и сморщенным старичьем, которое кричало, вопило, пихалось и лезло, чтобы поглазеть на тропическую рыбину, столь же недоуменно глазевшую на посетителей…