Разобщённые
Вторая книга трилогии "Обречённые на расплетение" (Unwind).
Благодаря Коннору, Леву и Рисе, а также неслыханному террористическому акту в заготовительном лагере "Весёлый Дровосек" общественность больше не может смотреть на практику расплетения сквозь пальцы. Поднимаются вопросы о моральной стороне практики. Но расплетение стало большим бизнесом, за ним стоят мощные политические и корпоративные интересы.
Кэм — чистый продукт расплетения; сложенный из частей других подростков, он в техническом смысле не существует. Футуристическое чудовище Франкенштейна, Кэм пытается понять, кто он, есть ли у него — "сплетённого существа" душа, человек ли он вообще.
Полный саспенса и непрерывного действия, этот роман ставит вопросы о том, где начинается и где кончается жизнь, и что вообще означает жить.
С того момента, когда я закрыла последнюю страницу книги Нила Шустермана Unwind, у меня чесались руки взяться за её перевод. К сожалению, всё время что-то мешало — переводы выстраивались в очередь, бросить их было нельзя. Я несколько раз пыталась зажечь других переводчиков-любителей идеей перевести эту книгу. В одном случае это получилось, но потом работа была прервана по неизвестной мне причине. Так Unwind и остался непереведённым, пока не вышел его официальный перевод под названием «Беглецы».
К сожалению, этот перевод практически вычистил из книги её футуристическую составляющую. Все те «вкусные» термины, которые придумал Шустерман и которые придают книге дистопический колорит, в официальном переводе первой книги трилогии оказались за бортом. Кстати, из-за этого в восприятии некоторых читателей произошла путаница: они вообразили, что Шустерман описывает модель вполне реального мира, и обрушили на голову автора страшные проклятия: мол, что это за больная фантазия такая — описывать, как детей разбирают на запчасти! Да разве кому-либо из родителей в здравом уме... Да разве в каком-либо государстве возможно такое... И т. д.. (Оставим в стороне родителей, жестоко обращающихся с собственными детьми, оставим в стороне и то, что в истории существовало сколько угодно государств, отправляющих своих граждан на смерть просто так, нипочему.) Этих читателей трудно обвинять: поскольку из книги выброшены практически все неологизмы, она оставляет впечатление не футуристической дистопии, а вполне реальной жизни.