Абы не в пекло - страница 24
И королева стремительно вышла из зала.
— Отправилась просить совета у своего Христа, — предположил я.
— А вы не так просты, каким хотите казаться, — сказал маг. — Увлечение философскими категориями — не столь уж обыденная вещь в вашей среде. Кто вы, благородный рыцарь Диего?
— Я не могу вам сказать этого сейчас.
— Вы расстроили её величество, — предупредил меня маг. — Боюсь, она теперь будет относиться к вам с неприязнью.
— Ничего не поделаешь, — вздохнул я. — Но, сдаётся мне, она и раньше не пребывала от меня в восторге.
— Как знать, — туманно отозвался маг, — Вы не будете возражать, если я тоже откланяюсь?
— Не смею вас задерживать.
И мы церемонно распрощались.
Стемнело. Я сидел в своей комнате и думал. Какого чёрта они меня сюда пригнали? Где тут происки нечистой силы? Что мне делать?
Посидев в одиночестве и не получив никаких откровений сверху, я решил произвести разведку. По коридору прогуливались вооружённые караульные. Не желая тревожить их понапрасну, я прошёл сквозь несколько стен подряд, в итоге оказавшись в королевских покоях.
Их величества спали в разных помещениях. К королеве я, как порядочный человек, лезть не стал. У короля же находились лекарь и канцлер — хранитель королевской печати.
Покои его величества были обставлены довольно скромно. Не имея места спрятаться, я воспользовался своим умением быть невидимым, после чего пристроился в самом дальнем углу, не освещённым плошкой с жиром.
Король сидел в кресле, а лекарь — не просто шарлатан, а шарлатан вызывающе безграмотный — склонился над ним и, держа пальцами монаршее запястье, беззвучно шевелил губами. Мне стоило больших трудов не расхохотаться, наблюдая эту картину.
— Вы вполне здоровы, ваше величество, — вынес лекарь свой вердикт. — И всё же я бы рекомендовал бы вам ограничить потребление вина.
— Ясно, — ответил король, недовольно хмурясь. — Можешь идти.
— Ваше величество, я бы попросил господина лекаря остаться, — вымолвил канцлер — хранитель королевской печати.
— Зачем? — проворчал самодержец. — Чтобы он опять цеплялся ко мне со своими мерзопакостными пиявками?
— Ваше величество, но ведь это передовой метод, — забормотал лекарь. — Избыточное полнокровие…
Канцлер шикнул на него.
— Что вы опять затеяли? — устало спросил король. — Моя жена снова вам чем-то не угодила?
— Ваше величество, речь идёт о жизни и смерти.
— Чьей? — спросил король со скучающим видом.
— Вашей. И вашего народа.
Король вскочил на ноги.
— Ну, знаете! — рявкнул он. — Это уже чересчур!
Канцлер поклонился.
— Ваше право не слушать меня.
— Ну уж нет! Теперь выкладывайте! Что, королева хочет меня убить?!
— Сегодня, ваше величество, вы сами изволили обратить внимание на то, сколь оживлённо беседует её величество с магом и этим пришлым рыцарем Диего.
— Ну?!
— Случилось так, что господин лекарь слышал некоторые фрагменты их разговора.
— Ты подслушивал? — спросил король, глядя на своего эскулапа так, как обычно смотрят на уж очень гадкое насекомое.
— Что вы, ваше величество! — взвизгнул лекарь. — Я бы не осмелился! Всё вышло совершенно случайно!
— Её величество была взволнована, — объяснил канцлер. — Говорила громко. Она несколько раз повторила слова: «Жизнь людей» и, заметьте, ваше величество: «Жизнь монарха».
— Ну и что тут такого? — не понял король.
— Ваше величество, всё это очень подозрительно.
— Милейший канцлер, я прикажу нацепить пиявок на вас. Уж не хотите ли вы сказать, что…
— Нет, разумеется, её величество вне подозрений, — перебил канцлер. — Это даже не обсуждается.
— Вот спасибо, — пробормотал король.
— Но её окружение! Вы, ваше величество, приняли здесь этого мага. А кто он такой? Зачем приехал? Да и маг ли он вообще? Лично я не видел, чтобы этот человек показывал какие-то фокусы. Не знаю, не знаю. Согласитесь, ваше величество, что он человек непростой, и согласитесь также с тем, что он имеет большое влияние на вашу жену. Потом этот рыцарь Диего. Опять-таки — зачем он приехал? Лично мне кажется, что это — одна шайка, хотя они старательно делают вид, будто бы совершенно незнакомы.
— Пусть так, — согласился король. — Пусть шайка. Но в чём вы их подозреваете?