Аскольд - страница 18
Глава 8
Легким бризом Атлантика прикоснулась к разгоряченному телу Пророка, усилив счастье, что переполняло душу Аскольда, фонтаном выливалось на влажный песок и стекало в океан, поднимая его воды.
Аскольд открыл глаза и посмотрел в небо: гасли последние звезды – земля готовилась к встрече с одной звездой – Солнцем.
Пророк сел и дотронулся руками до берега в том месте, где должно было лежать бронзовое тело Дивии. Пляж был пустым, лишь вмятины на влажном песке говорили о том, что здесь что-то лежало, возможно, то, что имеет форму и вес. Пророк прикоснулся к этим вмятинам: руки его вспомнили совершенное тело Богини, ее шелковую кожу; его душа ощутила ее горячие дыхание и волны блаженства; в его памяти всплыл прекраснейший образ Дивии и ее слова о любви.
Пророк встал. Узкая дорожка на океане играла живыми огоньками и звала за собой. Аскольд представил, как по ней уходило его Творение, Дивия, новый Создатель его Атлантиды!
Над Атлантикой медленно вставало солнце. Лунная дорожка исчезала, а вместе с ней и Мир Бессмертных творений. Неожиданно на утреннем небе вспыхнула бело-лиловым светом звезда и погасла. Аскольд, наблюдавший эту вспышку, все понял: его позвала Звезда, а значит, пора собираться в дорогу.
Пророк закрыл глаза и улыбнулся. Его сердце стучало так громко, что стук заглушил песню о затонувшей Атлантиде, о ее Белых Пророках и Черных Магах, о любви и ненависти. Сердце пело свою песню и трепетало, как Птица Счастья своими крыльями в далекой загадочной Индии.
Часть 4
Индийский океан. Индия, м. Кумари
Глава 1
В Адене Аскольд нашел судно, отплывающее на Мальдивы, а оттуда – в Индию. Лететь по воздуху Пророк не хотел: счастливая душа желала почувствовать дыхание Индийского океана. Морская болезнь не страшила его, а потеря времени тем более: БЕССМЕРТНЫЙ Пророк его не считал и никуда не спешил. Он плыл за счастьем.
Аскольд был абсолютно уверен: счастье – это естественное состояние БЕССМЕРТНОГО, а другого быть и не может. Быть счастливым - это жестокий подарок для человека, а Пророк знал, что судьба, конечно, может все, она даже может подарить счастье, но сохранить его – это не ее задача. И вот Аскольд плыл в Индию, думая о том, что именно там, в ее райских лесах живет Птица Счастья, что ее сладостное пение окрыляет, освобождает от желаний и сулит Нирвану.
День, когда корабль покинул Аденский залив и вошел в воды Индийского океана, Аскольд запомнил навсегда. Радость была во всем: играла на водной глади солнечными лучами, легкими белыми облаками плыла по небу, прикасалась ветром к загорелой коже, влажным океанским воздухом проникала в легкие и переполняла грудь, высоко стояла над землей и сливалась с ослепительным солнцем, волнами билась о борт корабля.
Аскольд стоял на палубе и вдыхал радость. Это была его радость. Матросы несли вахту и не замечали ни Пророка, ни его радости. Аскольда это вполне устраивало: никто не мешал ему ненадолго предаваться воспоминаниям и наслаждаться свободой настоящего. Илга, Фернан, Дивия не казались прошлым, они еще жили в душе Пророка, но и в настоящем их не было: они остались в жизни, а он пересек ее границу. Образ Илги Аскольд видел в отражении солнца на воде, голос брата Фернана слышался в порывах ветра, глаза Дивии смотрели с голубого неба в его сердце.
Когда корабль проплывал мимо Сокотры, на палубу прилетел гость: маленькая птичка с темно-синей головкой и голубой грудкой. Она села на борт, пропела свою коротенькую песенку, на секунду задержалась, посмотрела на Аскольда и взлетела в небо, растворившись в потоках света.
Сердце учащенно забилось в груди Пророка: в этом маленьком посланнике океана Аскольд увидел добрый знак. Это значило, что счастье влетело в душу, и Пророку оставалось одно: постигнуть его (счастье) в шуме прибоя на мысе Кумари, под жарким, южным солнцем Индии.
Глава 2
Резкая остановка корабля, выстрелы, крики людей разбудили Аскольда. Часы показывали четыре утра. Пророк еще не успел принять решение, как дверь каюты «вылетела» от сильного удара и на пороге появилось трое вооруженных людей. Направив дула автоматов на Аскольда, они что-то грозно выкрикнули на незнакомом для Пророка языке и вытолкнули его в коридор, где уже толпились другие пассажиры «Феникса», а вооруженные люди в черных масках подгоняли их и направляли к выходу.