Бактерия 078 - страница 12
В комнату вошел новый посетитель. При виде его человечек сорвался с места и подбежал к прибывшему:
- Приветствую, товарищ Косуке! Что слышно?
Косуке был одет все в тот же рабочий комбинезон, что и утром. Подав руку маленькому человечку и поздоровавшись с ним, он не обнаружил ни радости, ни недовольства.
- Не видели секретаря, товарищ Тошима? - не ответив на вопрос, спросил он.
- На заседании. Я тоже жду его. Вот пришел и читаю сегодняшнюю газету… Очень рад встрече с вами.
- Что это за необычная радость, товарищ Тошима? Ведь мы виделись еще утром, на демонстрации.
- Именно, именно… - Человечек быстро бросал слова, словно боясь, что не успеет высказать их. - Эта демонстрация прибавила мне столько сил и бодрости, что я обязательно должен поговорить с кем-нибудь о своих переживаниях и чувствах.
Косуке усмехнулся и дружески похлопал человечка по спине:
- Понимаю вас, товарищ Тошима, отлично понимаю! Я сам до сих пор взволнован. Да, это была внушительная демонстрация. Полиция, правда, разогнала ее, погибло несколько наших товарищей, но все-таки нас не удалось разбить. Не удалось!.. Я потом уехал - нужно было устроить кое-какие дела.
Человечек бросил на Косуке быстрый, острый взгляд.
- Так вот, я не видел конца демонстрации, - продолжал шофер, - но слышал от товарищей, что наших убитых друзей положили на носилки и тысячи людей пронесли их по городу. Говорят, что полиция даже побоялась напасть на демонстрантов.
- Верно, верно! Эти прохвосты полицейские, - оживляясь, подхватил человечек, - по сути дела все трусы. Они боятся нас.
Косуке задумался.
- Трусы?.. Может быть. Факт, что они побаиваются рабочих. Но это вовсе не значит, что они не опасны для нас. Полиция чувствует за собой поддержку янки и потому наглеет. Она стреляет в нас из американских автоматов…
- Вы думаете, что если бы не американцы, то обстановка у нас сложилась бы иначе? - перебил Тошима.
- Трудно сразу ответить на такой вопрос, - медленно произнес Косуке. - Однако я полагаю, если бы не американцы, то рабочие сегодня не были бы невольниками богачей.
Человечек сочувственно покачал головой.
- Но демонстрация была превосходная. Особенно вторая ее половина, которой вы не видели, - вернулся он к первоначальному разговору. - Впервые я был на такой многолюдной демонстрации. А эти речи! Вы слышали их? Меня словно огнем до самого сердца прожгло!
- Выступления слышал… Кажется, всех ораторов арестовали? И не только их - схватили еще четырех наших товарищей. - Косуке в гневе сжал кулаки.
Человечек внимательно посмотрел на шофера:
- Сегодня выступало на митинге несколько новых ораторов. Я их вижу впервые. Вы их не знаете, товарищ Косуке?
Шофер удивленно взглянул на собеседника:
- Партия велика, товарищ Тошима. Не всех мы можем знать в лицо.
- Нет-нет, - быстро перебил его человечек, - не в этом дело. Вы не так поняли меня. Видите ли, мне показалось, что одного из них я где-то встречал…
Шофер достал папиросы и протянул их собеседнику. Потом закурил сам и глубоко затянулся.
- Давно уже не курил, по крайней мере часа два, - промолвил он, потирая подбородок. - Много работы было сегодня. Даже побриться не успел, хотя уже поздний час.
Тошима взглянул па шофера:
- Развозили газеты?
Косуке усмехнулся:
- Нет… Сегодня даже не держал баранку в руках.
Тошима ответил сочувственной улыбкой:
- А знаете, мне показалось, что я где-то видел вашу машину часа в четыре.
- Как это? Ведь вы же говорили, что были на демонстрации до конца! - удивился Косуке.
Тошима смутился:
- Наверно, ошибся… Понимаете, столько впечатлений, что даже время перепуталось в голове…
Косуке зевнул и сладко потянулся.
- Ох, и устал же я! - вздохнул он. - В самый бы раз отдохнуть сейчас… Извините, я, кажется, прервал вашу мысль: вы говорили, что раньше знали кого-то из выступавших…
- Нет, я не говорил, что знаю его, по, кажется, где-то видел, - оживился Тошима. - Я имею в виду того, который говорил о бактериях. Не могу припомнить, где я его видел, и это мучает меня.
Косуке снова зевнул:
- Ну, есть о чем думать… Разве мало людей встречается в жизни!
- А вы его не знаете? - внезапно спросил Тошима.