Беглый герцог - страница 18
- Да, да именно так, как вот с эти кубком я с тобой и расправлюсь! - герцогиня швырнула смятый кубок в огонь.
- Заходи! - велела она. Дверь немедленно распахнулась.
- Те стражники не знают ... ничего?
- Нет, Ваше Сиятельство! Они знают лишь то, что за ним нужно следить!
- Так, с ними разберемся позже. Кто он теперь? Как его зовут? Что он тут делает?
Ты надеюсь, узнал это, прежде чем устремился в замок?
- Да, Ваше Сиятельство! Зовут его Марк Риз. Простолюдин...
- Вот как! Простолюдин?! - со зловещей усмешкой переспросила герцогиня. - Ну что ж тем проще будет...- герцогиня запнулась и потом велела Стогу. - Продолжай!
- Простолюдин, как я сказал, но командует пятнадцатью наемниками охраны дворянской четы де Вильнев с запада империи. Супруги едут на заседание королевского суда. Какая-то тяжба там, - зачастил Стог.
- Охраняет чету дворян... Вот как! - задумалась герцогиня. - Прекрасно! Теперь слушай инструкции. Я сейчас напишу приглашение для этих де Вильнев на завтрашний бал, а ты отвезешь приглашение и вручишь им. Когда они примут приглашение, а я составлю его так, чтобы не посмели отказаться, то твоей задачей будет только проследить за тем, чтобы этот ... Марк Риз не улизнул, когда поймет, что запахло жареным. Если он с четой поедет в замок, то его не трогать, а незаметно сопровождать. Проконсультируешься с де Садом. Пусть выделит два десятка, нет три десятка стражников для наблюдения. Он опытен в этом. Ну, а если этот Марк надумает сбежать, не церемониться: скрутить и доставить в замок. В камеру его, в подземную, да старайся не болтать. Если спросит кто, говори всем, что это должник Лили. Должен ей почти триста золотых, но не отдает. Проверить невозможно, семья Лили погибла при пожаре в имении. Кстати, эта версия будет и для де Вильнев, если вдруг они удивятся, увидев своего начальника охраны в кандалах! Понял!
- Понял, Ваше Сиятельство!
- И еще раз предупреждаю: не болтай лишнего даже по пьянке! Последствия будут самые неприятные! Иди, жди за дверью! Я сейчас напишу приглашение!
***
Наступило утро. Я поднялся не поздно. Хотя в общем зале таверны уже слышался шум голосов. Народ завтракал. Я, зная, что господа наниматели любят утром поспать подольше, не торопился и потому был удивлен, когда, проходя мимо апартаментов подопечной супружеской четы, чтобы взглянуть на охрану у их дверей, увидел уже полностью одетого и готового к выезду Жака де Вильнев. Тот, увидев меня, обрадовался и заулыбался даже.
- А я как раз хотел посылать к тебе Жиля!
Так звали одного из двоих охранников топтавшихся сейчас у дверей. И не ожидая вопросов с моей стороны, сразу ввел меня в курс дела.
- Мне прислано приглашение на бал в замке Ее Сиятельства герцогини де Бофор! Позавтракаем и немедленно выезжаем! Там нам выделены апартаменты. К балу нужно приготовиться! Моя жена в полном восторге! Распорядись насчет завтрака!
Тут он повернулся и исчез за дверью, а я стоял словно пораженный молнией.
"Ты, кажется, хотел знать, узнал ли тебя этот проныра Стог? Вот ты и получил ответ: узнал! Да еще успел состряпать приглашение на этот дурацкий бал! - думал я про себя, когда ничего не замечая вокруг спускался вниз по лестнице на первый этаж заказывать завтрак.
- И снова встает вопрос: что делать?"
Я прошел мимо стойки хозяина и вышел на двор. Солнце только-только встало, но было светло. Тучи разошлись и впервые за несколько недель, я увидел чистое голубое небо.
Я посмотрел на небо, а затем, как бы в задумчивости огляделся вокруг. Все было тихо и спокойно. Двор был пуст, если не считать оживления у входа в конюшню. Там готовили лошадей для выезда.
"Никаких признаков стражи, но это конечно ничего не значит. Смываться надо было вчера, и то может быть, было уже слишком поздно. Скорее всего, схватили бы, и ночь я провел бы не в мягкой постели в таверне, а на чем-нибудь более твердом. Но может не все так страшно и госпожа герцогиня просто желает задать мне пару вопросов и посмотреть на меня, а затем разрешит мне продолжить путь? Ну что ж мне и остается только надеяться на то, что госпожа герцогиня не мстительна и за прошедшие девять лет она поуспокоилась в отношении меня!" - я еще раз осмотрелся, и особо не веря обманчивой тишине и спокойствию, вернулся обратно в таверну.