Белая книга айнского народа - страница 47

стр.

В мае 2008 года парламентарий Мунэо Судзуки направил японскому правительству запрос следующего содержания:

«В связи с принятием Организацией Объединенных Наций ­Декларации о праве коренных народов и подготовкой проекта обеими палатами Парламента Японии резолюции с требованием к Правительству о признании айнов коренным народом Японии прошу разъяснить позицию кабинета министров Японии по данной проблеме. Какие меры планируется принять для включения этого положения в Конституцию и другие законодательные акты? Какими правами и дополнительными привилегиями будут пользоваться представители айнской народности?».

Ответ правительства Японии нельзя назвать обнадеживающим: «Представители народности айны, согласно историческим фактам, проживали на северной части японского архипелага, в частности Хоккайдо, до прихода туда японской нации. Они имеют свой язык и свою религию, обладают определенной культурной автономией. В связи с этим они признаются малой народностью. Какие-либо основания для признания их коренным народом отсутствуют».

В связи с принятием через полтора месяца парламентской резолюции правительство Японии дало новое пояснение: «Резолюция Парламента, как следует из ее текста, содержит термин “­настаивать на”, однако она не означает “признания” айну коренным народом. Поэтому какой-либо юридической базы для действий Правительства в этом направлении она не создает».

При этом последующие события показали, что даже, несмотря на парламентскую резолюцию, японские власти не намерены всерьез рассматривать айнов в качестве коренного народа с какими-то особыми правами и привилегиями. Так, летом 2014 года Айнская ассоциация Хоккайдо обратилась к представителям правящей Либерально-демократической партии Японии с просьбой разъяснить ее позицию относительно юридического признания термина айнская народность и его официального употребления в законодательной судебной практике.

Полученный айнами ответ за подписью депутата К. Канэко говорит сам за себя: «Сообщаю, что термина “айнская народность” не существует. Лично я его не употребляю. Можно говорить только о японцах айнского происхождения, иначе возникнет диспропорция в осуществлении прав граждан нашей страны. Эту диспропорцию я не смогу объяснить налогоплательщикам. Подчеркиваю, что юридических средств доказать принадлежность к так называемой айнской национальности нет. Я не понимаю верховных законодателей, которые принимают резолюцию с требованием признать коренным народом Японии айнскую национальность, которая не существует».

Сегодня в большинстве государств мира, называющих себя демократическими, наблюдается тенденция признания властями фактов преступлений против коренных малочисленных народов в прошлом, предпринимаются усилия для хотя бы частичного восстановления исторической справедливости. Потомкам пострадавших аборигенов возвращаются их исконные земли, разворачиваются информационные кампании с целью донесения до общества сюжетов об угнетении коренных народов, власти публично приносят им извинения. Даже в тех государствах, которые возражали против формулировок принятой ООН Декларации о праве коренных народов, правительства идут на немалые шаги – как, например, в Австралии и Канаде, где коренным обитателям были принесены официальные извинения, или в Новой Зеландии, где потомки маори получили более 175 тысяч гектаров земли, на которых некогда жили исконные обитатели островов.

Однако, несмотря на доподлинно установленные современными историками факты длительного жестокого притеснения айнского народа со стороны японского государства, нынешние власти страны не желают следовать примеру канадцев, австралийцев или ­новозеландцев. Сами айны весьма скептически оценивают возможность того, что Токио когда-нибудь хотя бы принесет извинения за угнетение народа в прошлом. «Японское правительство никогда не пойдет на это», – говорит Широ Каяно, директор Айнского музея Нибутани и сын Шигеру Каяно – единственного айна, который был избран в японский парламент.

Многих из тех, кто борется за историческую справедливость и добивается признания Токио огромного урона, причиненного айнскому народу, удивляет непреклонность, с какой японские власти игнорируют эту проблему. Эта позиция вызывает особое недоумение с учетом того, что Япония на официальном уровне признает военные преступления, совершенные во время Второй мировой войны, и приносит, в том числе и в наше время, извинения за содеянное.