Белая книга айнского народа - страница 48

стр.

Современный исследователь этой проблемы отмечает: «Хотя я могу понять, почему [японское] правительство пытается обойти стороной свое позорное пренебрежение гражданскими правами айнов, хищением их земли и наблюдающееся поныне их неуважение, мой ум отказывается осознавать, что в это же время японское правительство может принести извинения Китаю за резню в Нанкине или извиниться, хотя бы и половинчатым образом, за отвратительную эксплуатацию “женщин для утешения” в годы Второй мировой войны – и при этом отказываться даже обсуждать все те беззакония, которые совершались по отношению к айнам» [Dubreuil C., 2007].

Важно подчеркнуть, что заявления японских политиков о том, что айнский народ якобы ушел в прошлое и сегодня представляет собой фикцию, а не реальный этнос, основываются на выводах целого ряда исследователей, многие из которых проводят изыскания на средства от грантов правительственных и околоправительственных организаций. В их работах четко прослеживается тезис о том, что сегодняшние общины айнов – это скорее своего рода общества исторической реконструкции, чем реальные объединения представителей коренного народа.

Показательны слова Теруки Цунемото – правоведа, профессора и директора Центра айнских и аборигенных исследований университета Хоккайдо. Он признает, что определенные различия в уровне жизни нынешних айнов и японцев есть, но они «гораздо меньше, чем, скажем, в случае коренных американцев или инуитов». В целом же, по мнению профессора, «настоящих айнов» уже давно нет: «В случае Японии, к лучшему или худшему, политика ассимиляции, проводившаяся с эпохи Мэйдзи, была столь успешной, что уже ­почти ничего не осталось от традиционного образа жизни ­айнов» [Norimitsu Onishi].

Однако далеко не все исследователи считают, что айнский народ как таковой сегодня уже в большей степени принадлежит истории. У айнов, утверждают они, есть будущее, поскольку «до той ассимиляции айнов с японцами, о которой говорят японские этнографы, очень далеко», и к тому же «айны осознают себя особым народом; особым народом считают их и окружающие японцы» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Сторонников этой точки зрения можно найти не только среди зарубежных, но и среди японских историков, этнологов, антропологов, которые в наши дни много работают над установлением подлинных, не искаженных фальсификацией и пропагандой фактов айнской истории, а также над сохранением богатого культурного наследия этого на­рода. «Первое, что мы должны ­сделать, – отмечает айнский активист Нарита Токухэй, – это идентифицировать себя, потому что именно наше самосознание хотели искоренить в эпоху Мэйдзи. Нам нужно двигаться по пути, на котором мы обретем осознание того, что мы есть. Айны должны сами делать свою историю, отстаивать свое самосознание и найти путь к самим себе» [Harrison S.].

Сегодня айны и доброжелательно настроенные к айнскому народу представители японской общественности и академических кругов ведут большую работу по защите и преумножению культуры коренных жителей Японских островов. В наше время во многих уголках Хоккайдо можно найти не только поверхностные псевдоисторические «достопримечательности», не имеющие ничего общего с реальной историей и культурой айнов, но и скрупулезно реконструированные подлинными знатоками айнских традиций деревни и музеи, в которых собраны большие коллекции артефактов, проливающих истинный свет на трагическую историю этого народа.

Кроме того, в последние десятилетия проделан большой объем работ, касающийся сбора и систематизации айнского фольклора, в том числе уникальных устных эпических сказаний – юкаров, которые традиционно исполняются сказителями-женщинами. Примечательно, что и в наше время существуют подобные сказительницы, которые в свое время обучились этому искусству у матерей и теперь передают его своим детям. И это – лишь одно из немногих доказательство неправоты тех ученых, которые заявляют о том, что самобытные айнские традиции сегодня мертвы. Вплоть до настоящего времени во многих айнских общинах совершают старинные ритуалы, которые является отнюдь не реконструкцией, а самыми настоящими унаследованными от предков обрядами. Все чаще айнская молодежь проявляет желание вернуться к корням и включиться в культурную жизнь своего народа. Все это дает основание считать, что, как пишут эксперты, «источник традиционной айнской духовности не иссяк, есть надежда сохранить биение его животворных струй, не допустить, чтобы эта тончайшая нить оборвалась» [