Бельканто на крови - страница 8
Тётушка Катарина беседовала с маэстро Мазини о морской торговле. Композитор-неаполитанец на удивление много знал о портовых делах и охотно делился своими наблюдениями с любопытной слушательницей. Эрик понял, что такие разговоры за ужином ведутся не впервые.
Он передвигал по тарелке варёные овощи и рыбу, теряя аппетит от нетерпения. Он вспоминал свой план и не находил в нём изъянов. Ближе к концу трапезы служанка сообщила, что приходил посыльный и передал, что маэстро Мазини ждут в губернаторском дворце. Извинившись, маэстро поспешил к воротам Верхнего города. Барон переглянулся с Юханом. Всё шло по плану.
— Тётушка, надеюсь, вы не против, если я угощу итальянского гостя вашей знаменитой яблочной водкой?
— Ну конечно! Как я сама не сообразила! Вы когда-нибудь пробовали водку, Маттео?
Маттео поднял взгляд, стараясь смотреть только на Катарину:
— Нет, фрау, мы пьем вино, чаще всего разбавленное.
— Тогда вам понравится, — лукаво улыбнулась фрау Майер.
Калинцы, как любые северяне, привыкшие к пиву и крепким водкам, не упускали случая подшутить над иностранцами, привыкшим к лёгким южным винам. Юхан перехватил у служанки бутылку и наполнил тёмные пузатые стаканчики, из которых обычно пили пиво или сидр.
— Выпьем за хозяйку этого чудесного дома, синьор Маттео. За Катарину Майер! До дна. — Эрик отсалютовал стаканом, и Маттео повторил его жест.
Тётушка засмеялась, наблюдая, как они выпили залпом по целому стакану. Невеликая удаль для барона, а для юного музыканта — полезное знакомство с питейными обычаями вольного города. Сама она лишь пригубила огненный напиток, сожалея о былой выносливости. Не прошло и трёх минут, как Маттео покраснел под седыми буклями и вытер пальцем пот на верхней губе.
— Ещё по одной?
— Нет-нет, благодарю…
— Я настаиваю.
Юхан быстро разлил: итальянцу до краёв, хозяину — на донышко. Тётушка не протестовала: напоить допьяна иностранца, который не пробовал крепких напитков, не считалось зазорным. В другой раз будет знать, как водку пить. Зато Хелен выпучила глаза, в волнении сцепив пальцы под столом и отчаянно подавая Маттео знаки. Эрик пнул её ногой, и девушка потупилась.
— За Калин! За прекраснейший из городов земных!
Если Маттео и не считал Калин прекраснейшим городом, то виду не подал. Отважно выцедил напиток и шваркнул стаканом по столу. Он уже не соизмерял силу рук. В голове его шумело, перед глазами плыло. Он с удивлением наблюдал, как широкий стол накренился и начал переворачиваться. Юхан вовремя подхватил гостя и вернул ему равновесие.
— О, я вижу, вы почувствовали уникальный эффект нашего яблочного вина.
Маттео медленно перевёл взгляд и впервые с момента знакомства уставился прямо на Эрика. Он разглядывал неправильное, но на редкость привлекательное лицо с насмешливыми зелёными глазами. Затем губы Маттео раздвинулись в хмельной обаятельной улыбке:
— Вы пошутили надо мной. Вино слишком крепкое, синьор. То есть, не синьор, а ваша милость, — он хихикнул, словно его смешило обращение к носителю баронского титула.
Он был так очаровательно пьян, что тётушка и Эрик рассмеялись вслед за ним, и даже Хелен изобразила веселье.
— Вы правы, мы немного разыграли вас, это действительно крепкое питьё. Не переживайте, хмель быстро пройдёт. Позвольте моему слуге Юхану проводить вас в спальню.
— Я был бы признателен… — Маттео неловко уцепился за Юхана.
Когда они покинули столовую, фрау Майер обернулась к племяннику:
— Ах ты, проказник! Жалко, маэстро ушёл, не то бы мы и его напоили!
— Дорогая моя тётушка! Боюсь, маэстро Мазини достаточно умудрён опытом, чтобы купиться на такой откровенный трюк. Ах, я тоже опьянел! Покидаю вас до завтра и благодарю за прекрасный ужин, — Эрик поцеловал розовую щёчку и отправился к себе.
По пути он незаметно свернул к лестнице и взлетел на второй этаж, не держась за перила. Им владело нетерпение. У дверей Маттео, опершись на стену и сложив руки на груди, скучал Юхан:
— Он не заперся. Спит.
— Откуда ты знаешь, что спит?
— Храпел.
— Иногда я с трудом тебя выношу, Юхан. Стой здесь, пока я не выйду. Если появится маэстро, дай мне знак.