Бермуд - страница 8
Тони вопросительно посмотрел на него.
– Сабрина стала первой из двадцати семи заключенных, кто попал сюда, – после этого Лиам на мгновенье замолчал. – А это значит, что и нас с тобою забрали из мест лишения свободы. Мы с тобой, как и она, убийцы…
Тони взялся руками за голову.
– Бред какой-то, – еле слышно прохрипел он, после чего посмотрел на свои руки. – Разве я мог запачкать их чей-то кровью. Неужели мы совершили не обратимое. То, что нельзя никак оправдать.
По телу Лиама пробежала дрожь.
– Я не верю в это, – прокричал Тони. – Может, мы по ошибке оказались здесь?
– А если нет? Вдруг все это правда, – затем Лиам поднял на него свои глаза, на которых были слезы. – Если это так, то я готов лишиться всех воспоминаний, лишь бы никогда не узнать, что когда-то я был чудовищем.
– Наших дел не было в архиве, может мы все-таки не заключенные? Ведь из всех, мы с тобою самые адекватные.
– Думаешь, нас подселили, стерли память, чтобы узнать, как в нормальном человеке будут проявляться признаки агрессии?
– Я просто не могу смериться с мыслью, что я убийца.
Чтобы как то отвлечься и до конца пролить свет на эту тайну, Лиам берет в руки второе дело.
«Дело №13. Заключенный «Дрейк Бортон».
Организатор и лидер террористической группы «Нирон», совершившей неоднократные теракты…»
Откинув документ, Лиам даже не захотел знать дальше продолжение.
– Они все гребанные преступники, попавшие в тюрьмы по самым ужасным статьям, – проговорил Тони, но, а затем, взяв все листы, начал разрывать их на мелкие кусочки.
– И мы тоже, – сказал Лиам, ну, а затем, повернувшись к стене, захотел уснуть как можно скорее…
***
Лиам долго находился между реальностью и сном. Мысль, что он совершил когда-то преступление, словно въелась в его мозг. Потеряв надежду, что он оказался здесь по ошибке, Лиам пытался заставить себя вспомнить, что именно он совершил в своем прошлом. Из-за которого ему приходится находиться в этих жутких стенах.
Лиам уснул под утро, думая, что во сне ему придут какие-нибудь воспоминания. Но в ту ночь, ему абсолютно ничего не снилось.
Услышав громкий звонок, Лиам накинул на себя подушку, чтобы попытаться как-нибудь его заглушить.
– Пора вставать, – проговорил Тони, как только звон прекратился. – Тебе удалось хоть немного поспать?
– Не знаю, – ответил Лиам, вставая разбито со своей койки. Подойдя к раковине, он включил ледяную воду, и ополоснул ею лицо.
В этих стенах все было строго по расписанию, минута в минуту. Поэтому услышав стук в дверь от охранника, они все вместе направились в столовую на завтрак.
Сев за стол Лиам с Тони продолжали молчать, пока им не принесли подносы с едой. Горячий чай, с несколькими засохшими булочками.
Сделав небольшой глоток, Лиам сразу изменился в лице.
– Вкус ужасный, – слабо улыбнулся Тони. – Со временем привыкнешь.
– Ты только посмотри, нас и кормят тут как заключенных, – сказал Лиам, взяв в руки старую выпечку.
– Или эксперимент малобюджетный, – Тони знал, что шутить в данной ситуации было неуместно, но именно сейчас он понял, что без сарказма у него больше не получится.
Вдруг неожиданно Лиам стал оглядываться по сторонам, и пересчитывать всех пациентов.
– Что ты делаешь? – спросил сразу же Тони.
– Вспомни, что было написано в том документе: «Сабрина стала первым кандидатом из двадцати семи заключенных, после того, как эксперименту дали зеленый свет».
– И что с того?
– А нас здесь находится сейчас двадцать восемь…»
И хоть тогда он не помнил ничего, за то теперь, он отчетливо видел в своей голове силуэты этой лечебницы и все то, что происходило с ними ранее.
Каждую ночь, после того, как у них получилось покончить с экспериментом, Лиам видел один и тот же сон, в котором лечебница звала его обратно.
Но посмотрев на нее сейчас, он никак не мог понять, как они могли быть здесь вообще, когда от здания практически ничего не осталось кроме руин…
Глава 5.
– Как нам найти эту лечебницу? – спросила Бет, кинув свой взгляд на Итана, который не смотря на внутренний испуг, старался казаться спокойным даже в такой ситуации.
– Сабрина сказала, что мы должны прислушаться, она сама нас позовет, – ответил он.