Бессмертные Мелухи - страница 39
— Отлично! Давайте вообще не будем сражаться! Какой замечательный у нас появился спаситель!
— Ты что-то хотел сказать, Парватешвар? — сурово спросила его Канахала. — Я уже предупреждала тебя — не смей в моем присутствии оскорблять Нилакантху!
— Я не обязан подчиняться твоим приказам! — прорычал в ответ Парватешвар.
— Хватит! — осадил обоих Дакша и, повернувшись к Шиве, продолжил. — Прости, мой Господь. Да, ты прав. Мы не должны начинать войну без твёрдой уверенности. Поэтому я до сих пор и избегаю ее. Но нельзя отрицать очевидного — уровень воды в реке Сарасвати за последние пятьдесят лет заметно упал.
— Самое ужасное началось в последние года, — Канахала не могла сдержать слезы от жалости к гибнущей реке, которую каждый мелуханец почитает наравне с матерью. — Сарасвати так иссохла, что уже не достигает моря, теряясь где-то на юге.
— А Сомру невозможно изготовить без воды Сарасвати, — напомнил Дакша. — Поэтому Чандраванши прилагают все усилия, что бы погубить реку.
— Но все-таки! Вы спрашивали про это послов из Свадвипа? Что они говорят?
— О мой Господь, мы не обмениваемся послами со Свадвипом, — сказал Дакша.
— Неужели? Мне казалось, что наличие представителей других стран важно в государственном устройстве. Ведь необходимо знать и понимать своих соседей, что бы, например, избежать ненужной войны! Да вот же! Пару дней назад, я слышал, прибыли послы из далекой Месопотамии. Так почему же нет таких отношений со Свадвипом?
— Ты просто не знаешь этих людей, мой Господь. Им нельзя доверять. Ни один Сурьяванши не желает осквернить себя даже простым разговором с Чандраванши.
При этих словах Шива нахмурился, но предпочел промолчать.
— Ты не представляешь, о мой Господь, до каких низостей они доходят, что бы как-нибудь навредить нам! — вскричала Канахала с отвращением. — В последнее время они привлекают даже наемных убийц из проклятых Нагов для нападения на наши селения и храмы!
— Наемных убийц?
— Да, мой Господь, — сказал Дакша. — После поражения Чандраванши притихли на несколько десятков лет. Они осознали, что в войне им нас не одолеть, поэтому прибегли к таким недостойным методам, как нападение наемных убийц. Так Чандраванши рассчитывают посеять среди нас страх и смятение.
— Как они действуют?
— Небольшие отряды убийц совершают внезапные нападения на места, где им не могут оказать сопротивления, где преимущественно находятся люди, не владеющие оружием. То есть брахманы, вайшьи, шудры. Убийцы подгадывают, когда в храмах, или других местах, где собираются люди, нет отряда воинов или городских стражников, и устраивают там резню. Подобные нападения подрывают моральный дух во всей империи и сеют страх среди людей.
— Это действительно низко! На моей родине даже Пакрати, сущие варвары, так не поступали! — возмутился Шива.
— Вот именно! — воскликнул Парватешвар. — Чандраванши не достойны зваться людьми, они и сражаются как последние трусы!
— Но тогда почему бы вам снова не начать войну и не покончить с Чандраванши раз и навсегда?
— Я бы и хотел так поступить, мой Господь, — произнес Дакша. — Но не уверен, что мы сможем их победить.
Удивленный Шива бросил взгляд на Парватешвара. Тот молчал, но наливался краской от такого оскорбления его армии. Шива обратился к Дакше:
— О император, почему же ты так считаешь? Я уверен, что армия Мелухи сильна и превосходно обучена, и она сможет одолеть армию Чандраванши!
— У меня, о мой Господь, есть две причины так считать. Первая — их просто больше! Мы находились в меньшинстве и сто лет назад, но разница тогда была невелика. Сейчас же, по нашим расчетам, их население превысило восемьдесят миллионов человек. Разве сравнятся с ними наши восемь миллионов? Они могут собрать такое войско, что все передовые достижения нашей науки будут поглощены численным превосходством!
— Но откуда такая разница в населении? У вас здесь люди живут по двести лет! Вас должно быть больше!
— Такая проблема возникает у богатых стран, мой Господь, — пояснил Дакша. — Рождение детей перестает быть обязанностью, каждый волен сам выбирать — заводить детей или нет. Те, кто желает иметь детей, усыновляют одного, редко двух, выросших в Майке ребенка. И все меньше и меньше женщин приходят туда рожать. В Свадвипе же живут бедно, и чем больше в семье детей, тем больше рабочих рук, тем больше кормильцев. Вот они и обогнали нас по количеству людей.