Бессмертный корабль - страница 14
Белышев весело наблюдает за адъютантом.
Толпа расступается, пропуская в круг Эриксона.
Щелкнув шпорами, адъютант представляется и вынимает из-за обшлага пакет.
Эриксон приглашает адъютанта в салон.
— Берите приказ, — предлагает Белышев, — некогда церемонии разводить.
Пальцы командира, вздрагивая, надрывают конверт и расправляют бланк приказа.
— Министр приказывает... — Предчувствуя бурю, Эриксон выдавливает из себя слова: — то же самое, что и позавчера... «Авроре» выйти в море на пробу машин и, произведя ее, следовать в Або в распоряжение начальника второй бригады крейсеров.
— Ишь ты! — изумляется Захаров. — Хитро задумано: чтобы не мешали народ подавить! Так, господин адъютант?
Последний, не удостоив его ответом, запугивает Эриксона:
— Министр предупреждает вас, что попытка задержать выход крейсера будет рассматриваться как измена. Последствия вам известны.
На лице Эриксона выражение мученика, словно его донимает зубная боль.
— Господин адъютант, я бессилен: команда не подчиняется мне.
Белышев строго поправляет:
— Не совсем так. Команда не подчинится вам только в том случае, если вы вздумаете плясать под дудку Временного правительства и настаивать на выходе в море. А пока вы будете выполнять указания Центробалта, для каждого из нас ваше слово — закон.
— То-есть команда «Авроры» отказывается подчиняться министру? — запальчиво спрашивает адъютант.
— Не одному ему, — попрежнему спокойно уточняет Белышев. — Авроровцы не признают Временного правительства. Мы следуем указаниям Центробалта, о чем и передайте.
— И передам! — угрожает адъютант, натягивая перчатку. — С вами поступят, как с изменниками!
— Тогда вытряхайся! — кричит разгневанный комендор Огнев. — Катись... к господину Керенскому!
Моряки сплошной стеной прижимают адъютанта к трапу, готовые разделаться с ним за оскорбление.
Эриксон юрко исчезает в будке тамбура.
— Стоп, товарищи! — властно произносит Белышев. — Не обращайте внимания. Собака лает, ветер носит... Вон с корабля, господин адъютант! Скажите своему министру, что скоро разберемся насчет изменников!
Звон шпор удаляется. Длинный, нескладный посланец Керенского пересекает заводской двор и скрывается за калиткой возле главного входа.
— Удвоить караул! — распоряжается Белышев. — Теперь он юнкеров или других корниловцев подошлет.
— Вон с корабля, господин адъютант!
— Пусть попробует сунуться! — цедит машинист Власенко.
Посмеиваясь, моряки возвращаются в жилые палубы.
— Братва! Председатель! — тревожно окликают с кормы.
Белышев стремительно оборачивается.
Часовой, подавшись к входному трапу, указывает в сторону заводских ворот.
Их створки медленно расходятся.
Одна за другой в просвете ворот выплывают зеленые громады двух броневиков.
— Про запас эти штучки держал, не иначе, — предполагает Липатов. — Застращать хочет!
— Живо по кубрикам! Всех в ружье! — не сводя глаз с броневиков, командует Белышев. — Часовые, к офицерскому тамбуру. Не выпускать никого из благородий!
И он, вытащив маузер, взбегает на кормовой мостик.
Переваливаясь на земляных буграх, броневики ползут через двор и останавливаются возле причала напротив крейсера.
Круглая крышка башенки ближайшей машины откидывается. Над люком встает юнкер в кожаной фуражке и кожаной куртке, перетянутой крест-накрест ремнями новенькой портупеи.
Сложив ладони рупором, он по складам выкрикивает:
— Эй, ко-ми-тет-чи-ки!
Белышев откликается в мегафон:
— Что прикажете, господин юнкер?
— Приказываю отчалить и ехать, куда назначено! Даю четверть часа!
На палубе раздается смех.
— Ездят пассажиры вроде тебя, а моряки ходят! — кричит матрос Шевченко. — И не отчаливают, а снимаются!
Несмотря на серьезность положения, Белышев не может сдержать улыбку: юнкер ничего не понимает ни в морской терминологии, ни в сроках отплытия. Для выхода крейсера из заводской гавани надо потратить не менее часа, и то при помощи буксирных судов.
— Может, подкинешь минут с десяток? — в шутку просят с палубы.
Юнкер сердится:
— Чтобы через четверть часа вашего духу здесь не было!
Став у крыла мостика, Белышев оценивает обстановку. Всюду — за выступами тамбуров, башнями орудий, надстройками, раструбами вентиляторов — примостились вооруженные моряки. Сухо щелкают затворы.