Бифуркатор - страница 63
— Вот и они, — беззаботно бросает Арнольд.
— Отлично! — хлопает в ладоши мужчина с кофе. Один хлопок. Громкий. Моя судьба предрешена. — Кто из них идёт к Русланке?
Парень у куллера оборачивается и хмурится.
— Вот он, Артёмка, — Арнольд указывает в мою сторону.
— Тёмка, — улыбается мужчина. — Я очень рад знакомству с тобой. А… кто эта чувиха? — дядька тыкает пальцем в тётю Марину.
— Какая чувиха? — возмущается тётя Марина. — Я, между прочим, представитель власти.
— И что здесь делает представитель власти? — ехидно усмехается мужчина.
— Тут запутанная история, Витя, — говорит Арнольд. — Она является матерью других двух ребят, но из иной шизогонической реальности. В общем, они знают обрывочную информацию, оставляю их на тебя. Разберись с ними, а я пока отведу Артёмку к Руслику.
И всё.
Я остаюсь один. Когда дверь позади захлопывается с печальным скрипом и Арнольд уводит меня вглубь пыльных коридоров, мне кажется, выхода нет. Не покину я это здание. Новый персонаж моей жизни мне симпатичен, но оправдает ли он моё доверие?
Через тройку пролётов мы оказываемся в месте совсем не гармонирующем с унылыми подвальными кельями: кафельные стены, операционный стол, пару кресел и медицинские тележки с разными инструментами. Замечаю в основном шприцы. В целом комната напоминает просторную процедурную. А в воздухе витает лёгких запах спирта.
— Руслик, бей в колокола, я привёл Артёмку! — восклицает Арнольд.
Сгорбленная фигура у одной из тележек оборачивается и я вижу старика в резиновых перчатках. Грушевидная голова с лысиной и круглыми очками на тоненькой переносице придавала мужчине сходство с доктором Нефарио.
— Оооо, я рад видеть нашего юного героя, — хриплым голосом произносит доктор. Не нравится мне этот человек, очень не нравится. — Присаживайся на кушетку.
Я не решаюсь сделать и шага. Можете отпилить мне ноги, но я не подойду к чёртовой подозрительной кушетке. И Арнольд замечает мой страх.
— Не бойся, Тёмка, — смеётся он. — Всё будет хорошо. Тебя никто не будет резать, а когда ты узнаешь мощь своего оружия, ты нам спасибо скажешь, — и подталкивает меня в спину. — Садись, а я пока расскажу тебе суть операции.
Куда деваться? Отсюда не сбежишь. Доктор со шприцами и накаченный парень у двери прибьют меня, стоит мне и шаг в сторону сделать. Я сажусь на кушетку и испуганно кошусь на шприцы.
— Ты действительно не бойся, — хрипит доктор Руслан. Его голос напоминает последние стенания умирающего. — Я не буду ничего резать, что ты. Я просто приклею к тебе проводок. Раздевайся до пояса.
Пока я снимаю куртку и футболку, Арнольд объясняет:
— Оружие испытаешь один раз. Больше не стоит. Оно слишком мощное. О музее. Здесь, в кармане у меня адрес. В общем, думаю, вам надо до него доехать в дневное время, когда внутри водят экскурсии. Тогда ты сможешь проникнуть незаметно. Заветная дверь на втором этаже в конце восьмой галереи. Впрочем, в бумаге всё написано. Когда увидишь чёрную дверь с двумя мордоворотами, доставай оружие, и вперёд. Ты всё понял?
Честно говоря, я плохо что понял, следил за действиями доктора Руслана. Действительно, никаких шприцев, скальпелей или щипцов. Доктор приблизился ко мне с длинным красно-чёрным проводком и неизвестным аппаратом в руке. Штуковина напоминала монтажный степлер.
Доктор ласково повернул кисть моей левой руки вниз и поднёс к основанию край провода, заканчивающийся двумя маленькими гнёздами. Затем к коже приникает штуковина-степлер. Я готовлюсь к разряду вонзающейся в меня скобы. Но вместо боли ничего не почувствовал. Аппарат щёлкнул, в кожу чуточку пахнуло воздухом, а потом доктор уже убирает чудо-степлер, а провод оказывается крепко-накрепко приклеен к коже.
— Ого, — восхищаюсь я. — А его можно будет отклеить?
— Только вместе с верхним слоем эпидермиса, — сипит доктор.
— Артём, ты слышал, что я тебе только что сказал? — серьёзно спрашивает Арнольд.
— Да, я всё понял, — безучастно киваю, наблюдая, как доктор Руслан Нефарио присобачивает ко мне провод. Он предусмотрительно оставил петельку на локте, чтобы я мог свободно сгибать руку.
— Повтори, что вам нужно сделать? — требует Арнольд.