Боги великой пустоты. Книга 2. Безумие (СИ) - страница 11

стр.

Граф окинул покровительственным взглядом бедолаг, которые подползли к самым его ногам.

— Чья это деревня, кто напал на вас и в каком количестве? — спросил он.

— Господин, деревня принадлежит графу Снорри Белому, — отвечал тот же серв, — а напали на нас человек десять; одни выглядят, как бандиты, а другие — будто благородные. Всё разорили, последних лошадей и коров уводят. Помогите, ради Всевидящего!

— Что ж, пожалуй, взгляну, что за наглецы посмели заниматься грабежами без моего на то ведома, — произнёс Ардван, и уже было направился в сторону домов.

— Милорд, лучше вернуться в лагерь и взять собой нескольких воинов, — посоветовал сэр Бараз.

— Ерунда, — отрезал граф и быстро зашагал по дороге, сервы потрусили за ним, дружинник вздохнул и тоже пошёл следом.

В деревне царил хаос. Местные жители — мужчины, женщины, дети — испуганно сбились в большую серо-коричневую толпу на пятачке между домами. Два человек в стёганках сторожил их, наставив копья. Плакали младенцы на руках причитающих селянок, которым солдаты то и дело приказывали заткнуться. Ещё несколько воинов ходили по дворам, выгоняли из хлевов и сараев птицу, мелкий и крупный скот. Истошно визжа, бегали свиньи, тут и там раздавалось недовольное кудахтанье кур. Здоровый бородатый кнехт тащил за поводья лошадь. Какой-то мужик отделился от группы селян и подбежал к солдату, умоляя не отнимать последнее средство к существованию, но грабитель ударил его тыльной стороной ладони, и мужчина свалился в дорожную пыль; стал подниматься, потирая ушибленную скулу, к нему тут же подбежала толстая баба и заголосила. В суматохе никто и не заметил двух благородных, вошедших в деревню.

— Что тут происходит? — гаркнул Ардван.

Солдаты замерли на месте, растерянно уставившись на графа.

— Милорд, мы ээ… — замялся тот, который тащил лошадь.

— Кто приказал грабить деревню? Кому ты служишь?

— Милорд, — солдат потупился, — нам велели пополнить провиант. Я служу сэру Язату. Сэр Язат и сэр Сигерик здесь по приказу барона Тунберта, милорд.

— Где они?

— Там, милорд, — кнехт указал на длинный дом, самый большой в деревне.

Ардван знал этих двоих: один племянник, другой зять барона Тунберта. Оба неплохие воины, но как и подобает людям молодым, способные на необдуманные поступки. Оставив сэра Бараза разбираться с солдатами, мирными жителями и имуществом, Ардван решительным шагом направился к хижине, где засели коленопреклонённые. Отворил скрипучую дверь, пригнувшись, вошёл в душное, задымлённое помещение. Угли в очаге еле тлели, а свет сюда поступал через три крошечных окна, и потому темень стояла такая, что глаза после улицы привыкли не сразу.

Сэр Сигерик — рослый и худой коленопреклонённый с крупным, скуластым лицом и длинной, почти до плеч, шевелюрой — сидел за столом с кружкой пива и бараньим ребром, ему прислуживала молодая селянка, запуганная до дрожи в руках. На полу, у стены лежала ещё одна. Лежала неподвижно, и в слипшихся волосах её алела кровь. Наверху, на заваленном соломой чердаке, куда вела приставная лестница, раздавалось ритмичное кряхтение.

Когда граф вошёл, сэр Сигерик поднялся с места и почтительно склонил голову, поприветствовав его.

— Что здесь происходит? — строго спросил Ардван. Он стоял, заложив руки за спину, и обводил помещение тяжёлым взглядом из-под сведённых бровей.

Кряхтение наверху прекратилось, и с чердака выглянуло круглое молодое лицо сэра Язата — племянника барона Тунберту. Послышалась возня, и вскоре коленопреклонённый спустился вниз, поправляя длинную котту с незамысловатым орнаментом и отряхивая её от соломы. За ним слезла растрёпанная девушка, испуганно косясь на благородных. Сэр Язат раздражённо замахал на неё рукой, приказывая убираться, и та выбежала вон, за ней последовала вторая.

— Милорд, — нетрезвым голосом проговорил сэр Сигерик, — мы явились за провиантом для армии. Таков приказ барона Тунберта.

— А по-моему, вы творите произвол и насилие над людьми, которые вам не принадлежат, — проговорил граф, продолжая испепелять взглядом коленопреклонённых, — за такое и плетей можно отведать.