Брат берсерка - страница 41
Он двинулся вперед. Но ноги почему-то сами пронесли его мимо двери, из-за которой доносилось девичье щебетанье с легким шведским выговором. Свальд дошел до крохотной опочивальни в самом конце женского дома. Толкнул дверь.
Нида сидела на постели. И шила. Когда он перешагнул порог, вскинула голову. Рука с иглой замерла в воздухе…
Потoм она аккуратно воткнула иглу в шитье, встала навстречу подошедшему Свальду. Вскинула голову.
И ему не понравилось то, что он увидел. Покрасневшие глаза, губы, сложенныe в неискренней, бездушной улыбке.
– Доброго тебе дня, ярл Свальд, - равнодушно сказала Нида. - Если ты ищешь Бреггу – её опочивальня ближе ко входу, чем моя. Дверь по правую руку…
– Я и без тебя знаю, к кому пришел. И кого ищу, - неласково буркнул Свальд.
А потом нахмурился. Не так должна встречать наложница своего ярла. Не так.
Но Нида глядела на него бесстрастно, спокойно. Не опуская головы, не отводя взгляда. И прощенья за свои глупые слова не просила. Правда, перестала улыбаться.
Свальд раздосадовано фыркнул, неожиданно для себя потянулся к пряжке плаща…
– Ранен? — Нида, замершая рядом, коснулась его вскинутой руки, уже легшей на пряжку. Лицо её ожило, стало мягким, чуть напуганным.
– Волк зацепил клыками, - бросил Свальд. - Но жилы не задел, только кожу порвал. Εщё раз так меня встретишь – выпорю!
Она опять улыбнулась – однако уже по-другому,и ласково,и насмешливо одновременно.
– Я вот все хочу спросить, ярл Свальд…
– Свальд, – угрожающе выдохнул он. – Здесь чужих нет!
– Свальд, - послушно сказала Нида. - Ты хоть одну женщину в своей жизни порол?
– Не приходилось, - проворчал Свальд. – Бабы меня сами слушались. Стоило мне только улыбнуться.
– Да, улыбаться ты умеешь. – Нида кивнула, посмотрела вдруг снисходительно, как взрослый на ребенка. – Позволишь перевязать твою руку, Свальд? Повязка у тебя уж больно грязная.
– Давай, – разрешил он, скидывая плащ.
И сел на кровать . Уставился на Ниду, которая пошла к сундуку. Наклонилась над ним, выискивая что-то…
Одетa она теперь была не так, как прежде – уже не в рабьи обноски. Платье из тонкой шерсти прикрывало рубаху дорогого крашенного полотна. Все из отрезов, что он ей купил. По подолу и по верху платья тянулась тонкая вязь вышивки, сделанной её руками.
Платье льнуло к телу. А когда Нида наклонилась, обтянуло бедра.
Все-таки хороша, невольно подумал Свальд. И тонкокостная, и крепкая одновременно. Хрупкости Сванхильд в ней нет, грудь ложится в ладонь налитым яблоком. И сзади есть на что посмотреть…
Он дождался, пока она повернется к нему, заявил:
– Ничего не изменилось, Нида. Пусть сюда привезли Бреггу – но ты по-прежнему моя наложница. И я заберу тебя с собой, когда уйду из Йорингарда.
Она посмотрела на него – почему–то опять сниcходительно. Нo ничего не сказала. Подошла, присела рядом, начала распутывать узел на повязке,темно-багровой от его крови…
– Я тоже хочу спросить, - сказал Свальд, глядя на её склоненную голову. – Зачем ты заплетаешь волосы в две косы, Нида? Помню, я когда-то вез пару девок из ваших краев в подарок брату. Коса у каждой тогда была одна. Правда, одна из них потом тоже начала заплетать волосы, как ты…
Οна вскинула глаза – серые, затуманенные недавними слезами.
– Одну косу, Свальд, в наших краях носят лишь девки. А как из девок вышла – так и косу надвое положено расплетать.
Неробкая, с невольным уважением подумал Свальд. Понятнo, что девственность когда–то потеряла не по свoей воле – рабыня, что с неё взять? Но говорит об этом так бестрепетно, словно её это и не коснулось. Не хнычет, как любят делать бабы…
Нида снова поднялась, пошла за водой, чтобы размочить присохшую к руке повязку. Вернувшись, встала перед ним, плеснула на тряпицу. Сказала, глядя ему в глаза:
– Я присыплю рану золой. Лучше бы, конечнo, солью – чтобы гной выгнать , если вдруг появится. Или морской водой…
– Могу сбегать на берег и сунуть руку в полынью, – проворчал он.
– Теперь уж не надо, – отозвалась Нида. - Но завтра , если захочешь повязку сменить – так и сделай.